"ليس وفقا" - Traduction Arabe en Turc

    • göre değil
        
    • göre yok
        
    • göre öyle değil
        
    • öyle demiyor ama
        
    Senin temsilcine göre değil, seni istediklerini söyledi. Open Subtitles ليس وفقا لوكيلك، يقول انهم يريدونك انتِ.
    Hastanın beynine göre değil. Open Subtitles ليس وفقا لهذا الدماغ
    Hastanın beynine göre değil. Open Subtitles ليس وفقا لهذا الدماغ
    Tarayıcılarıma göre yok, Michael. Open Subtitles ليس وفقا لفهمي و أجهزة الرصد لدي يا مايكل
    FBI paylaştığı bilgilere göre yok. Open Subtitles ليس وفقا إلى أي شيء شاركتنا الإف بي آي فيه
    Anne ve babama göre öyle değil. Open Subtitles ليس وفقا لأمي وأبي.
    Müdürümüz öyle demiyor ama, bir kilometreden gördü geldiğinizi. Open Subtitles ليس وفقا لمديرنـا، الذي رآك قادم من على بعد ميل
    Ama , doğum belgesine göre değil. Open Subtitles ليس وفقا لشهادة ميلادك..
    Saul'a göre değil. Olanlara pişman olmuştur eminim. Open Subtitles (ليس وفقا لـ(صول - متأكد أنه نادم على ما حدث -
    Şey, Lanie'ye göre değil. Open Subtitles حسنا, ليس وفقا لليني
    Bizim kaynaklarımıza göre değil. Open Subtitles ليس وفقا مصادرنا
    Bu raporlara göre yok. Open Subtitles ليس وفقا لتلك التقارير
    - Polise göre yok. Open Subtitles لا,ليس وفقا للشرطه
    Polis raporuna göre yok. Open Subtitles ليس وفقا لتقرير الشرطة
    - Lucian'ın sürüsüne göre yok. Open Subtitles (ليس وفقا لقطيع ذئاب (جرايمارك
    - Anayasa Mahkemesi'ne göre öyle değil. Open Subtitles ليس وفقا للمحكمة العليا.
    Ama Anayasa'ya göre öyle değil. Open Subtitles حسنا، ليس وفقا للدستور
    Merkezi bilgisayar öyle demiyor ama. Open Subtitles ليس وفقا للحاسوب المركزي
    Şeker Stix öyle demiyor ama. Open Subtitles ليس وفقا لما ذكرته (شوغر ستيكس) قالت بأن الفتيات الأخريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus