"ليلة عندما كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • gece
        
    Sonra bir gece karnaval çadırında uyurken yeni kankam Dişsiz D İsviçre asker çakısıyla ayak parmaklarımı kesmeye kalkışınca aniden uyanıverdim. Open Subtitles ثما ذات ليلة .. عندما كنت نائما بخيمة الكرنفال فااستيقظت لأجد صديقي العزيز صاحب السن الواحد ..
    Eşimin şehir dışında olduğunu bildiğin bir gece. Open Subtitles في ليلة عندما كنت تعرف بأن زوجتي خارج المدينة
    Yıllarca, şehirdeyken hemen her gece orada içtim. Open Subtitles لعديد من السنوات، شربت هناك تقريبًا كل ليلة عندما كنت بالمدينة
    Hastanedeki odamda her gece yerde uyuyan ben araba kazasından sonra iyileşirken 20 saatlik iş gününden sonra sırf ben uyandığımda yanlız olmayayım diye başımda bekleyen. Open Subtitles التي نامت على أرضية غرفتي في المشفى في كل ليلة عندما كنت أتعافى من حطام سيارتي
    Annen ve ben pek iyi geçinemezdik ama sen küçükken bunu sana her gece okuduğunu biliyorum çünkü bana söylemişti. Open Subtitles انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Küçükken annem her gece bana bu şarkıyı söylerdi. Open Subtitles والدتي كانت تغنيها لي بكل ليلة عندما كنت صغيرًا
    Küçükken babam bana her gece bu kitabı okurdu. Open Subtitles اعتاد ابي قرائته لي كل ليلة عندما كنت صغيرة
    Kalacağınız her gün için size bir dolar ve gösterilerimizde sergileyeceğiniz performans için de her gece üç dolar vereceğiz. Open Subtitles ثم أننا يمكن أن تعطيك 1 دولار في كل مرة الخدمات- وثلاثة دولارات مقابل كل ليلة عندما كنت تلعب.
    O an, bunu duyunca, metroda olduğumu unutup, geçmişe gittim. Bir ambulansla, bıçaklandığım yerden alınıp Manhattan'da, St. Vincent Hastanesi travma odasına götürüldüğüm gece. Olan şey, bir çetenin Brooklyn'den gelmesiydi. TED وفي تلك اللحظة، عندما استمعت إلى ذلك، قفزت بذهني من عربة مترو الإنفاق في ليلة عندما كنت في سيارة إسعاف من على الرصيف حيث طعنت إلى غرفة الصدمات بمستشفى "سانت فنسنت" في "مانهاتن"، وما حدث كان أن عصابة أتت من "بروكلين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus