"ليمنحنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bize
        
    • için
        
    Tanrı bize gerçeği bulmak için bilgelik versin, - Open Subtitles ليمنحنا الرب الحكمة لنكتشف الحق و الأرادة لأختياره
    Tanrı bize gerçeği bulmak için bilgelik versin, - Open Subtitles ليمنحنا الرب الحكمة لنكتشف الحق و الأرادة لنختاره
    bize tekrar yeni bir hayat verebilmek için bu tarafa geçmeyi bekliyor. Open Subtitles ينتظر أن يعبر ليمنحنا حياة جديدة مرة أخرى
    Majestelerine bizim için ünvan ya da en azından biraz toprak vermesini isteyebilirsin. Open Subtitles إنه بيدك أن تسأل الملك ليمنحنا ألقاب أو على الأقل أراضي
    - Kimse bize bilgi vermek için sıraya girmiyor. Open Subtitles لن يتنازل احد ليمنحنا المعلومات الاستخباراتية
    - Acil serviste bu kızın hayatını kurtarmak için bize zaman kazandıracak tek bir prosedür var. Open Subtitles هذا هو الاجراء الذي بإمكاننا فعله ليمنحنا المزيد من الوقت حتى ننقذ حياه هذه الفتاه في غرفه الاستعجالات
    Dün gece bir polisi tehdit ederek bize zaman kazandırmasını istedi. Open Subtitles بالأمس قام (فيرون) بتهديد احد عناصر الشرطة ليمنحنا الوقت
    bize bir fırsat tanımak için geride kalmayı seçti. Open Subtitles إختار البقاء ليمنحنا الفرصة
    bize fırsat kazandırmak için geride kalmayı tercih etti. Open Subtitles أختار البقاء ليمنحنا الفرصة
    bize yer açın biraz. Open Subtitles ليمنحنا الجميع بعض المساحة.
    - Belki bize bir fırsat veriyordur. Open Subtitles ) ربما ليمنحنا فرصة للدخول
    Şoförüne biraz para verdim bizi bir süre yalnız bırakması için. Open Subtitles رشوت السائق الجانبي ليمنحنا بعض الخصوصية
    Bizim için iyi olucak. Open Subtitles سوف يحضر قريبا وهذا جيد ليمنحنا فرصة للحديث
    Kibrimizi kırmak ve lütfunu daha fazla göstermek için bizi zor duruma soktu. Open Subtitles أنه فعل هذا بنّا ليمنحنا درساً في التواضع وليرينا المزيد من نعمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus