"لينتهي" - Traduction Arabe en Turc

    • bitmesi için
        
    • sona
        
    • bitirmek
        
    Bu günün bitmesi için sağ elimi feda edebilirdim. Open Subtitles سأضحي بيدي اليمنى لينتهي هذا اليوم
    Bu işin bitmesi için sadece iki yol var... Open Subtitles هنالك طريقتان لهذا الأمر لينتهي:
    Bu günün bitmesi için sağ elimi feda ederdim. Open Subtitles سأضحي بيدي اليمنى لينتهي هذا اليوم
    Orada olaylar sona erebilirdi ama başını kaldırdı ve beni gördü. Open Subtitles كان لينتهي الأمر عند هذا الحد لكنها.. نظرت لأعلى ورأتني
    O çocukların aileleri bugün burada çünkü kabuslarının sona ermesi için 12 yıl beklediler ve acılarını uzatmak için hiçbir yasal gerekçe yok. Open Subtitles وعائلتا الولدين هنا الآن لأنهما انتظرتا 12 سنة لينتهي كابوسهما ولا سبب قانوني لإطالة معاناتهما
    Hepsini bugün bitirmek için muhtemelen herkese. Open Subtitles لينتهي الأمر كله اليوم؟ كل من عندك تقريباً.
    Solucanlar dolu bir tahta kutu içinde bitirmek için. Open Subtitles لينتهي بهم المطاف في صندوق خشبي كاملة من الديدان.
    Bugünün bitmesi için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر هذا اليوم لينتهي
    Bunun bitmesi için daha kaç can lazım? Open Subtitles كم من الأرواح سيأخذ لينتهي هذا؟
    Birbirimize sarıldık ve bitmesi için dua ettik. Open Subtitles نحنُ فقط ... تشبثنا ببعضنا البعض ودعونا لينتهي ذلك الأمر
    - bitmesi için dua etmiş olmalısın. Open Subtitles -لابد أنّك كنت تدعو لينتهي الأمر
    Bir saat içinde her şey sona erecek. Open Subtitles لن يستغرق الأمر أكثر من ساعة لينتهي
    Bunu sona erdirmenin bir yolu yok mu? Open Subtitles الا توجد طريقة لينتهي هذا الامر؟
    O uçakta olsaydım, her şey sona ermiş olacaktı. Open Subtitles إذا كنتُ على متن تلكَ الطائرة كانَ لينتهي الأمر... كله
    Bunu bitirmek için yapmam gerekeni yapmalıyım. Open Subtitles لذلك أنا أفعل ما يجب القيام به لينتهي لإنجاز ذلك
    bitirmek için iyi bir yer. Open Subtitles مكان مناسب لينتهي الأمر.
    Bu durumu bitirmek zorunda değiliz. Open Subtitles لا حاجة لينتهي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus