| Kafayı kırmış olan amcamız bunun bana da olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | عمنا المجنون قال أن هذا ممكن أن يحدث لي أيضًا |
| Ardından aynı tüyler ürpertici şeyin farkına ben de vardım. Eğer o ölebildiyse, aynısı bana da olabilir miydi? | TED | لكن طرأ لي سؤال هزني: إذا كان بمقدوره أن يموت فهل يمكن أن يحدث هذا لي أيضًا ؟ |
| Bunu yapmak bana da iyileştirici etki yapacak. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هذا سيكون علاجًا لي أيضًا |
| İlk kez duyduğumda bana da saçmalık gibi geldi. | Open Subtitles | بدا الأمر جنونيًا بالنسبة لي أيضًا عندما سمعته أول مرة عندما سمعته أول مرة؟ |
| İşleri sadece kendin için değil benim için de mahvediyorsun. | Open Subtitles | حسنا، أنكِ لن تدميرين كل ماهو لكِ بل ماهو لي أيضًا |
| Sana olan tatlım bana da oldu. | Open Subtitles | ما حدث لك يا عزيزتي حدث لي أيضًا |
| Evet, bana da komik geliyor. | Open Subtitles | أجل، هذا يبدو مضحكًا بالنسبة لي أيضًا |
| bana da getir! | Open Subtitles | أعدي لي أيضًا |
| - bana da bir bardak doldursana. | Open Subtitles | -صبّي لي أيضًا . |
| bana da yazmışlar. | Open Subtitles | كتبوا لي أيضًا |
| Ve bana da oldu. | Open Subtitles | وحدث لي أيضًا |
| Bence oldukça tuhaf bir yasa tasarısı, sadece sizin için değil, benim için de. | Open Subtitles | وهو تمثيل قانوني غير معتاد، كما أظن، ليس بالنسبة لكم جميعًا، لكن بالنسبة لي أيضًا. |
| benim için de zor bir hafta oldu. | Open Subtitles | لقد كان أسبوعًا صعبًا بالنسبة لي أيضًا |
| O yüzden benim için de sorun teşkil ediyor. | Open Subtitles | مما يجعله مشكلة لي أيضًا |