"لي بخدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • bana bir iyilik
        
    • Bana iyilik borcu
        
    • bana borçlu
        
    Onlari içinde tutarak bana bir iyilik yapamazsin degil mi? Open Subtitles هل يمكن أن تقومي لي بخدمة وتحبسيهم قليلا؟
    Ama bu gece bana bir iyilik yapmalısın. Open Subtitles ولكنك .. يجب أن تقوم لي بخدمة صغيرة الليلة ، بالخارج هناك
    Bak, bana bir iyilik yaptın. Open Subtitles لم يكن يجدر بي فعل ما فعلت اسمعي لقد قمت لي بخدمة
    Bana iyilik borcu bulunan bir arkadaşım var göçmenlik bürosunda. Open Subtitles عندي صديق في قسم الهجرة يدين لي بخدمة كبيرة
    Birkaç hafta önce bana borçlu olduğunu söylemiştin. Open Subtitles منذ أسابيع مضت، أخبرتني أنكَ تدين لي بخدمة.
    bana bir iyilik yap. İstemeyi bırak. Open Subtitles عليك أن تقوم لي بخدمة ,عليك ان تتوقف عن السؤال
    Aslında senin bana bir iyilik borcun var zaten ama eğer seni memnun edecekse bir iyilik daha yaparım sana. Open Subtitles في الواقع, انت تدين لي بخدمة ولكن ساعين لك اخرى إن كان هذا يسعدك
    Avukata ihtiyacın olursa bir arkadaşım var ve bana bir iyilik borçlu. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لمحامي, فلديّ صديقة, وهي مدينة لي بخدمة
    bana bir iyilik yap. Hastalık getirme. Open Subtitles إسدي لي بخدمة , لاتأتي بأية مرض
    Tamam. Sana televizyon vereceğim. Ama bana bir iyilik borçlusun. Open Subtitles سأعطيك جهاز تلفاز ولكنك ستدين لي بخدمة
    bana bir iyilik borçlu bir kaç tekne kaptanı tanıyorum. Open Subtitles أعرف بعض ربابنة القوارب يدينون لي بخدمة
    Ben onun hayatını kurtardım, o bana bir iyilik borçlu. Open Subtitles أنا أنقذتُ حياته فهو يدين لي بخدمة
    Sanırım sen de bana bir iyilik borçlusun. Open Subtitles أعتقد أنكَ تدين لي بخدمة أيضاً
    Senin mi bana bir iyilik borcun var yoksa sıra bende mi? Open Subtitles هل ما زلت مدين لي بخدمة أو إنه دوري ؟
    bana bir iyilik yap ve bu anda yaşa olur mu? Open Subtitles قم لي بخدمة وتأقلم مع الأمر، حسناً ؟
    Ve şimdi bana bir iyilik borçlu. Open Subtitles الأن ايشبيهارا يدين لي بخدمة
    Ona birşey söylemek zorunda değilsin. Gary Coleman bana bir iyilik boçluydu. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء (غاري كوليمان) ، يدين لي بخدمة
    bana bir iyilik borcu var. Open Subtitles رجلٌ يَدينُ لي بخدمة
    Bana iyilik borcu bulunan bir arkadaşım var göçmenlik bürosunda. Open Subtitles عندي صديق في قسم الهجرة يدين لي بخدمة كبيرة
    ITB'de bir dostum var. Bana iyilik borcu vardı. Open Subtitles لديّ صديقة تعمل بشركة الإتصالات، إنها مدينة لي بخدمة.
    Umarım bana borçlu olduğunu düşünmüyorsundur. Open Subtitles أتمنى ألا تشعري أنكِ تدينين لي بخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus