"لي عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman bana
        
    • yüzüme
        
    • onu bana
        
    1955'de braçiolümü tattığı zaman bana ne dedi, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ماذا قال لي عندما تذوق البرجول خاصتي سنة 1955؟
    Boşanma kağıtlarını imzaladığın zaman bana ne dediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles ...هل تذكرين ما قلتيه لي عندما وقعت أوراق طلاقنا؟ ...
    Uyuyamadığım zaman bana tutunarak söylediğin o sözleri, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر ما كنت تقوله لي عندما لم أستطع النوم ؟ عندما كنت متمسّكاً بي تتذكر ؟
    Neden konuşurken yüzüme bakma nezaketini göstermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تملك قليلاً من المجاملة وتنظر لي عندما أحدثك؟
    - En azından bunu söylerken yüzüme bakabilirsin. Open Subtitles ستيف، بإمكانك علي الأقل النظر لي عندما تقول ذلك
    Nasıl yani? Ailem çocukken almıştı onu bana. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ صغيراً ؟
    Ailem çocukken almıştı onu bana. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ صغيراً ؟
    Neden oraya gidip hazır olduğu zaman bana telefon etmiyorsunuz? Open Subtitles قبل ان يستعد لاجراء محادثتي لماذا لا يا رفاق هناك يخسر ادفعهُ لي عندما تقرع الاجراس ويكون جاهزا هاه؟
    Ve sen uyandım zaman bana ne dedi biliyor musun? Open Subtitles وهل تعلمين ما الذي قلتيه لي عندما استيقظتي؟
    İstediğin zaman bana söylemen yeterli. Open Subtitles يمكنكِ رد هذه الخدمة لي عندما تمتلكين بعض الشراب
    Eğer ı evinde geldi zaman bana bir tüfek fırlattı. Open Subtitles هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك.
    Allah bir kıza rastladığım zaman bana ne olacağını biliyor? Open Subtitles لا أعلم ما يحصل لي عندما أكون مع إمرأه
    Benimkini gösterdiğim zaman bana anlatacaktı. Open Subtitles كان ليقول لي عندما أظهرت له خاصتي
    Para kazandığın zaman bana geri ödeyebilirsin. Open Subtitles أعيديه لي عندما تبدئين في جني المال.
    - En azından bunu söylerken yüzüme bakabilirsin. Open Subtitles ستيف، بإمكانك علي الأقل النظر لي عندما تقول ذلك
    yüzüme tekmeyi yiyene kadar gayet kuruydular. Open Subtitles يحصل لي عندما يكون جاف وعندما يُركل وجهي
    Seninle konuşurken yüzüme bakma nezaketini gösterir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تظهر لي الاحترام بالنظر لي عندما أتحدث إليك؟ شكرا لك
    Ve tekrar biraraya geldiğimizde onu bana geri ver. Open Subtitles أرجعْه لي عندما نحن نكون سويآ ثانيةً.
    onu bana üniversitedeki profesörüm mezun olurken vermişti bana. Open Subtitles استاذي بالجامعة اهداه لي عندما تخرجت.
    Ve sende onu bana ne zaman ihtiyacım olursa vereceksin. Open Subtitles ويجب أن تعيدها لي عندما اريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus