Tüm bu insanlar etraftayken, bana hayır diyemeyeceğini fark ettim. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء الناس من حولنا توقعت أنك ربما لن تقولي لي : لا |
Cate, sana onunla yatıp yatmadığını sormuştum ve sen bana hayır demiştin. | Open Subtitles | كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا |
Özellikle de konu çocuklarımsa bana "hayır" diyemezsiniz. | Open Subtitles | وبالتحديد لا تقولين لي لا عندما يتعلق الأمر بأبنائي |
Bende mi, sende mi? Nerede yapacağımız benim için önemli değil. | Open Subtitles | مسكنك أم مسكني, بالنسبة لي لا يهم المكان الذي سنفعلها فيه. |
Öldürmek benim için sadec iş. Bana hiç zevk vermiyor. | Open Subtitles | القتل هو مجرد عمل لي . لا يعطيني أيّ سرور |
Her perşembe Karen cebime 50 dolar sıkıştırıp kıçıma hafifçe vurur çarçur etmeden veya iki katına çıkarmadan eve gelmememi söyler. | Open Subtitles | كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ |
Ama ben, bunu çevreye duyarlı öğrencilerime anlattığımda, bana "Hayır, dünyadaki herkesin araba veya çamaşır makinası sahibi olması imkansız." | TED | وعندما عرضت هذا على طلابي المهتمين بالامور البيئية قالوا لي " لا .. لا يمكن للجميع في العالم ان يملك سيارات وغسالات " |
Bana "Hayır, bayan, gitmiyorum. | TED | قال لي : لا يا آنسة، لن أذهب. |
bana hayır diyemeyecek tek kadın sensin. | Open Subtitles | أنت المرأة الوحيدة "التي لا يمكنها أن تقول لي "لا |
Sırf bana hayır demek için mi? | Open Subtitles | لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟ |
Cennete koydum, ekmeğini rahat kazanmasını sağladım ama bana hayır diyecek kadar kini var! | Open Subtitles | لقد وضعته في جنة عدن وتركته يغمس خبزه في العسل وهو فقط كان لديه هذه الوقاحة ليقول لي لا ! |
Sen bana "hayır" mı dedin? | Open Subtitles | انت تقول لي "لا" ؟ هل هذا ماسمعته ؟ |
"Az önce bana hayır mı dedin?" diyen. | Open Subtitles | تلك التي تقول "هل قلت لي لا تلك هي؟ |
Ama ona evlilik teklifi yaptım ve bana "Hayır" dedi. | Open Subtitles | طلبت يديها للزواج مني وقالت لي: "لا". |
Şimdi sana daha önce sordum, sen bana hayır dedin. | Open Subtitles | الآن سألتك قبل ذلك وقلت لي لا |
bana hayır deme, Sanborn, sana hayır diyorum. | Open Subtitles | لا تقل لي لا (سانبورن) أنا من يقول لك لا |
Bana "hayır hayır" deme. | Open Subtitles | -لا, لا, لا لا تقولي لي "لا, لا" |
Pekala, bir bakalım. Ölmek istiyorum, çünkü hayat benim için... Şu haliyle... | Open Subtitles | في الحقيقة، أريد أن أموت لأن الحياة بالنسبة لي لا تستحق العيش |
İntihar etmekle tehdit etmediğim sürece kimse benim için bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | بالنسبة لي لا احد يفعل لي أي أمر إلا إذا هددت بالانتحار |
Uzun bir süredir fotoğraf çekiyorum ve normal olarak böyle bir fotoğraf benim için çok kolay olmalı. | TED | أمارس صناعة التصويرالفوتوجرافي منذ زمن زمن طويل وفي الاحوال العادية أقول أن صورة كهذه بالنسبة لي لا بد ان تكون دقيقة. |
Bana da havaalanına gelmememi söyledin. Neden? | Open Subtitles | وقلتِ لي لا تأتي للمطار,لماذا؟ |
- Şey, Biraz konuştuk, ama gelmememi söyledi. | Open Subtitles | حسنا، تحدثنا عن ذلك ولكن هاري قال لي لا |