"لي لا" - Traduction Arabe en Turc

    • bana hayır
        
    • benim için
        
    • gelmememi
        
    Tüm bu insanlar etraftayken, bana hayır diyemeyeceğini fark ettim. Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس من حولنا توقعت أنك ربما لن تقولي لي : لا
    Cate, sana onunla yatıp yatmadığını sormuştum ve sen bana hayır demiştin. Open Subtitles كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا
    Özellikle de konu çocuklarımsa bana "hayır" diyemezsiniz. Open Subtitles وبالتحديد لا تقولين لي لا عندما يتعلق الأمر بأبنائي
    Bende mi, sende mi? Nerede yapacağımız benim için önemli değil. Open Subtitles مسكنك أم مسكني, بالنسبة لي لا يهم المكان الذي سنفعلها فيه.
    Öldürmek benim için sadec iş. Bana hiç zevk vermiyor. Open Subtitles القتل هو مجرد عمل لي . لا يعطيني أيّ سرور
    Her perşembe Karen cebime 50 dolar sıkıştırıp kıçıma hafifçe vurur çarçur etmeden veya iki katına çıkarmadan eve gelmememi söyler. Open Subtitles كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ
    Ama ben, bunu çevreye duyarlı öğrencilerime anlattığımda, bana "Hayır, dünyadaki herkesin araba veya çamaşır makinası sahibi olması imkansız." TED وعندما عرضت هذا على طلابي المهتمين بالامور البيئية قالوا لي " لا .. لا يمكن للجميع في العالم ان يملك سيارات وغسالات "
    Bana "Hayır, bayan, gitmiyorum. TED قال لي : لا يا آنسة، لن أذهب.
    bana hayır diyemeyecek tek kadın sensin. Open Subtitles أنت المرأة الوحيدة "التي لا يمكنها أن تقول لي "لا
    Sırf bana hayır demek için mi? Open Subtitles لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟
    Cennete koydum, ekmeğini rahat kazanmasını sağladım ama bana hayır diyecek kadar kini var! Open Subtitles لقد وضعته في جنة عدن وتركته يغمس خبزه في العسل وهو فقط كان لديه هذه الوقاحة ليقول لي لا !
    Sen bana "hayır" mı dedin? Open Subtitles انت تقول لي "لا" ؟ هل هذا ماسمعته ؟
    "Az önce bana hayır mı dedin?" diyen. Open Subtitles تلك التي تقول "هل قلت لي لا تلك هي؟
    Ama ona evlilik teklifi yaptım ve bana "Hayır" dedi. Open Subtitles طلبت يديها للزواج مني وقالت لي: "لا".
    Şimdi sana daha önce sordum, sen bana hayır dedin. Open Subtitles الآن سألتك قبل ذلك وقلت لي لا
    bana hayır deme, Sanborn, sana hayır diyorum. Open Subtitles لا تقل لي لا (سانبورن) أنا من يقول لك لا
    Bana "hayır hayır" deme. Open Subtitles -لا, لا, لا لا تقولي لي "لا, لا"
    Pekala, bir bakalım. Ölmek istiyorum, çünkü hayat benim için... Şu haliyle... Open Subtitles في الحقيقة، أريد أن أموت لأن الحياة بالنسبة لي لا تستحق العيش
    İntihar etmekle tehdit etmediğim sürece kimse benim için bir şey yapmıyor. Open Subtitles بالنسبة لي لا احد يفعل لي أي أمر إلا إذا هددت بالانتحار
    Uzun bir süredir fotoğraf çekiyorum ve normal olarak böyle bir fotoğraf benim için çok kolay olmalı. TED أمارس صناعة التصويرالفوتوجرافي منذ زمن زمن طويل وفي الاحوال العادية أقول أن صورة كهذه بالنسبة لي لا بد ان تكون دقيقة.
    Bana da havaalanına gelmememi söyledin. Neden? Open Subtitles وقلتِ لي لا تأتي للمطار,لماذا؟
    - Şey, Biraz konuştuk, ama gelmememi söyledi. Open Subtitles حسنا، تحدثنا عن ذلك ولكن هاري قال لي لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus