"لي معروفا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana bir iyilik
        
    • iyilik yap
        
    • rica etsem
        
    • bana iyilik
        
    • benim için
        
    • ricam olacak
        
    Dün seni aradığımda, sana "Ken, Bana bir iyilik yapıp, Ray'i psikiyatriste götürür müsün" diye rica ettim mi? Open Subtitles عندما اتصلت بك أمس هل سألتك كين ، هل يمكنك أن تصنع لي معروفا وتصبح طبيبا نفسيا لراي أرجوك؟
    Hey Hicks, Bana bir iyilik yapıp herkesi evine gönder. Herkesi. Open Subtitles هيكس اصنع لي معروفا اجعل جميع هؤلاء الناس يغادرون الى منازلهم
    Çocuklar Bana bir iyilik yapıp bunun için yarın gelir misiniz? Open Subtitles أيها الفتيان لو تصنعوا لي معروفا وتأتوا من أجل هذا غداً؟
    Baksana, Bana bir iyilik yapıp beni kasabaya kadar bırakabilir misin? Open Subtitles انظر، يمكنك أن تقدم لي معروفا و وتصلني معك إلى البلدة؟
    Ed, açlıktan ölüyorum Bana bir iyilik yapıp biraz meze söyleyebilir misin? Open Subtitles إد انا جائعة؟ هلا تقدم لي معروفا و تحضر القليل من المقبلات؟
    Ben çocukları okula götürürken Bana bir iyilik yap ve biraz büyü. Open Subtitles هل تفعل لي معروفا في حين أخذ الأولاد إلى المدرسة تنمو قليلا
    Bana bir iyilik yap, olur mu? Sahile gidip Chenault'u alsana. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك إذهب للشاطئ و التقط صديقتي شانيل
    Bana bir iyilik yap ve bir daha bana mesaj falan gönderme. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    Güvenlik soruşturmam, sade bir vatandaş olduğum için geri alınabilir ama Langley'de Bana bir iyilik borcu olan bir analist tanıdığım var. Open Subtitles قد يكون بلدي تصريح أمني التراجع إلى أن من مجرد مدني، ولكن لدي أحد كبار المحللين في لانغلي الذي يدين لي معروفا.
    Bana bir iyilik yapıp onu başka bir yerden alır mısınız? Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر
    Bana bir iyilik yapıp ve bu saygı değer gazeteyi sobamda yakar mısın? Open Subtitles هل من الممكن أن تقدمي لي معروفا أن تأخذي وتقدمي هذا المحترم وتحرقيه في موقدي
    Bana bir iyilik yap ve şu gözü yaşlı güzel kadın saçmalıklarını kes. Open Subtitles أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها
    Jack, Bana bir iyilik yap, evine git ve biraz uyu. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    Bana bir iyilik yap... Kurtlar dolaşmaya başlamadan... birkaç gün işin üstüne otur ve bana zaman kazandır, olur mu? Open Subtitles اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة
    O zaman Bana bir iyilik yap ve bu işi halletmeme izin ver. Open Subtitles حسنا اذا. فقط إفعلي لي معروفا واسمحي لي أن أحاول تصحيح الأمر
    Bunun taksim olması gerektiğini biliyorum ama para benim olduğu için Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles بالمناسبة لم اكن انوي ان اشتري لك شرابا ً لكن بما انني فعلت .. هل يمكنك ان تُسدي لي معروفا ً ؟
    Bana bir iyilik yap, birayı fazla kaçırma, tamam mı? Open Subtitles هل لي معروفا ، أعتبر أن من السهل على البيرة ، حسنا ؟
    Bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles هلا صنعت لي معروفا يا ماكلين؟ أعلم أنك على وشك الموت
    Bana bi iyilik yap ve bu sefer çeneni açma, lütfen Open Subtitles افعل لي معروفا إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك
    Will rica etsem gidip biraz çıra getirebilir misin? Open Subtitles و، هل يمكن أن تفعل لي معروفا ويذهب للحصول على بعض أكثر الحطب؟
    Zoe, düşündüm de aslında sen bana iyilik ettin. Open Subtitles زوي , لقد فكرت في الامر والحقيقة انه000 اسدي لي معروفا
    Bu akşam benim için o lame elbiseni giyer misin? Open Subtitles اصنعي لي معروفا. ارتدي فستانك الفضي الليلة ، حسنا؟
    Senden bir ricam olacak. Open Subtitles أريدك أن تسدى لي معروفا عندما تخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus