"لَرُبَّمَا ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki de
        
    Belki ondandır, Belki de değildir. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك السببُ و رُبَّمَا لَيسَ هو.
    Tabii ki de çalışabilirdin, Daphne. Belki de şu an önemli olan o değil. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك لَيسَ الذي مهمُ إليك الآن.
    - O zaman programdan ayrılayım. - Belki de program zaten senin ayrılmanı istiyordur. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا ذلك الذي المعرضُ يُريدُك أَنْ تَعمَلُ.
    Belki de oradaki, o değildir. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك لَيسَ حتيها في تلك الغرفةِ.
    Belki de bitirmeye çalıştıkları iş budur. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك الشغلُ هم كَانوا يُحاولونَ الإنْهاء.
    Belki de tüm bu olanların anlamı budur. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا سَأَكُونُ دائماً لوحده. لَرُبَّمَا ذلك فقط الطريق الذي هو يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ.
    Belki de cevap budur. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك هو الجوابُ. ما هو السؤال؟
    Her şeyi arkada bırakıp buraya gelmek senin üzerinde fazla baskı oluşturdu Belki de. Open Subtitles نَتْركُ كُلّ شيءَ وراء للمَجيء هنا. لَرُبَّمَا ذلك يَضْغطُك الكثير ه أنت، لكن هذا يَجِبُ أَنْ يَتوقّفَ.
    Belki de yaşlı kadını öldüren budur. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا ذلك الذي أصبحَ السيدة الكبيرة السنّ قَتلتْ.
    Tamam işte, Belki de buluştuğu kişi buydu. Open Subtitles حَسَناً، لذا لَرُبَّمَا ذلك مَنْ هو كَانَ يَجتمعُ.
    - Durgunluk hâlâ devam ediyor. Belki de taşınmak için iyi bir zaman değildi. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك لَيسَ أفضل وقتِ للتَحَرُّك.
    Asha, Belki de o çocuklarımızın dedesi değildi. Open Subtitles اشا، لَرُبَّمَا ذلك ما كَانَ جدّ أطفالِنا المستقبليينِ.
    Belki de artık seninle konuşmak istemiyorumdur. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك لأن i لا تُردْ الكَلام معك.
    Belki de bu tamamen ihtiyaçları olan şeydir. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك بالضبط الذي يَحتاجونَ
    Belki de en iyi özür bu değildir. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك ما كَانَ أفضل إعتذارِ.
    Belki de yan etkisi budur. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا ذلك جانب السلبي.
    Çocuklarının annesinin başına gelen kötü şeylerin nedeninin Belki de başka bir çocuğun annesine yaptığın iğrenç şey yüzünden olduğunu hiç düşündün mü? Open Subtitles تَعتقدُ أبداً لَرُبَّمَا كُلّ هذه الأشياء السيئة التي تَحْدثُ إلى أمّ أطفالِكِ، فقط لَرُبَّمَا ذلك بسبب بَعْض الشيءِ الشنيعِ بأَنْك عَمِلتَ إلى أمِّ الطفلِ الآخرِ؟
    Belki de buraya kadardır. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك كُلّة
    Belki de bağlantı budur. Open Subtitles يا، لَرُبَّمَا ذلك الإتّصالُ.
    Belki de bu kapıdır. Open Subtitles لَرُبَّمَا ذلك البابِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus