"لَسنا بِحاجةٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız yok
        
    Etrafta silahıyla koşan daha fazla... yozlaşmış eşeğe ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ
    Duydun işte. O pis restorana ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ه أَو صِغاره النَتِنِ المطعم.
    Ray Bob buna ihtiyacımız yok. Open Subtitles راي بوب نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا القذورات
    Aniki... sen ve benim bu b*ka ihtiyacımız yok, değil mi? Open Subtitles أنيكي أنــت و أنــــا لَسنا بِحاجةٍ إلى هذه القذارة ، صحيح ؟
    Çok fazla kişiye ihtiyacımız yok gibi. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى العديد من.
    Kötü güçlere de ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى واحدِ شريّرةِ أيضاً.
    Sevgilim sana söylemiştim, ayrı banyolara ihtiyacımız yok. Open Subtitles أخبرتُك عزيزَتي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى غرفِ نوم منفصلةِ
    Plana ihtiyacımız yok. Ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles لَسنا بِحاجةٍ إلى خطة أَعْرفُ بالفعل ما الذي سَأفعْلُه
    Bu ameliyat için, sana ihtiyacımız yok, Quentin. Neden evine gitmiyorsun? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن.
    "Parçalanmış ruhlara ihtiyacımız yok,... Open Subtitles هي كَانتْ تَقُولُ بأنّنا لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نُحطّمَ الأرواحَ، التي الله إختارَنا،
    Yaptığımızın gerçek olduğunu anlamak için onayınıza ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى موافقتِكَ لإخْبارنا ذلك بإِنَّنا كُنْتُ حقيقيينَ.
    Ama farketmez, Ayakkabıya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لكن الذي لا يَهْمُّ، لأننا لَسنا بِحاجةٍ إلى أحذيةِ. لأنني عِنْدي وشاهد عيان.
    Herkes hazır mı? Herkes hazır, yani başka babaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    Kendi sınıfında ispiyonculuk edenlere ihtiyacımız yok! Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم
    Kokmuş porsuklara ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلي أي من حيواناتَ الغرير المقززة
    Bizim hiçbir numaraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles النظرة، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ خُدَعِ علاقتِه.
    Dorothy, büyük bir mutlulukla söylüyorum ki geçiş aşamasına ihtiyacımız yok. Open Subtitles دوروثي، نحن سعداء لإخْبارك نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى إلانتقال.
    Eşek şakası için mekana ihtiyacımız yok, şakanın kendisine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى موقع للمزحةِ. نَحتاجُ مزحة
    Burada yaşayabiliriz." "Bilgiye ihtiyacımız yok. Open Subtitles وهم يَقُولونَ، "نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى المعْرِفة.
    Buna ihtiyacımız yok. Open Subtitles اوكي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus