"لَكنَّك تَعْرفُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama biliyorsun
        
    • Ama biliyor musun
        
    Ama biliyorsun, senin bana olduğun kadar, benim de sana ihtiyacım var. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني
    Ama biliyorsun ki kardeşim gitmezse, ben de gidemem. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ. لَيسَ مالم أختي تذهب.
    Ama biliyorsun kardeşim gitmezse gidemem Biliyorum. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ الذهاب إن لم تذهب أختي
    Tamam, bütün bunları nerenden uyduruyorsun bilmiyorum Lavon Ama biliyorsun bu işi yapmanın bir çok yolu var Open Subtitles حسنا، أنا لا أَعْرفُ من أين ياتي كل ذلك، لافون لَكنَّك تَعْرفُ بأنّ هناك طرق أخرى يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ اليها لعَمَل هذا، صح؟
    Ama biliyor musun, ben hep seninle birlikte burdaydım, adamım. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني عِنْدي دائماً هناك لَك، يَدُورُ.
    Ama biliyorsun. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ.
    Seni çok seviyorum Ama biliyorsun ki artık burada kalıyoruz belki bıyığını kesersin. Open Subtitles أَعْشقُك... لَكنَّك تَعْرفُ uhm... الآن بأنّنا نَبْقى لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ إحلقْ شواربَكَ، لأن، عسل...
    Ama biliyor musun? Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ما؟
    Ama biliyor musun? Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus