"لَكنِّي لَمْ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Sana söylemeye, seni bulmaya çalıştım ama nerede olabileceğini bilemedim. Open Subtitles أردتُ إخْبارك. حاولتُ إيجادك لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ حقاً أين أنظر
    Rahatsız etmek istemezdim, ama beni aramadınız. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك
    Bağcığım var, ama henüz takmadım. Open Subtitles حصلت على رباط لَكنِّي لَمْ أَضعْه فيها لحد الآن.
    Kadın kokusu aldım, ama bir kadın görmedim. Open Subtitles شممت رائحة إمرأة، لَكنِّي لَمْ أَرى إمرأة.
    ama bu kadar ileri gideceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ بأنّه يَذْهبُ ذلك بعيداً.
    Ben yaptım sanıyorsun ama değil. Open Subtitles أعلم انك تعتقدُي بأنّني من فعلها لَكنِّي لَمْ افعلها
    Birkaç kez el salladım ama beni görmediniz sandım. Open Subtitles لوّحتُ فيك مرتان، لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ بأنّك رَأيتَني.
    Evet, ama bizimkilerin değişmesini istemedim. Open Subtitles نعم، لَكنِّي لَمْ أُردْ أبويّ سَيُحوّلونَ.
    Tamamdır. ama parmağımı tartıya falan koymadım. Open Subtitles لَكنِّي لَمْ أَضعْ إصبعَي على لا مِقياسَ داعرَ.
    Biliyorum, biliyorum Söylemem gerekiyordu ama söylemedim. Open Subtitles أَعْرفُ، أَعْرفُ أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَك، لَكنِّي لَمْ.
    Değiştirecektim ama seni uyandırmak istemedim. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأُغيّرُها، لَكنِّي لَمْ أُردْ إيْقاظك.
    Bir kez edildi ama sayılmaz. Open Subtitles كانت هناك مرةُ واحدة أخرى , لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ حتى الان.
    Tamam, baktım ama görmedim. Open Subtitles الغرامة، أنا عَمِلتُ، لَكنِّي لَمْ أَرى أيّ شئَ.
    Bana anlattığını biliyorum, ama dinlemedim. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أخبرتَني، لَكنِّي لَمْ أَصغي.
    Hep onlar olmadan öleceğimi düşünmüştüm, ama ölmedim. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً بأنّني أَمُوتُ بدونهم، لَكنِّي لَمْ.
    Seni bugün göreceğimi ona söyledim ama davet etmemiştim. Open Subtitles أخبرتُها أنا كُنْتُ أَراك اليوم، لَكنِّي لَمْ أَدْعُها.
    Gittim... ama o artist cadıyı ben öldürmedim. Open Subtitles لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ تلك كلبةِ الفنان المحتالِ الصَغيرةِ. ثمّ لماذا يَكْذبُ حوله؟
    Birşeyler yapabilirdim, ama yapmadım. Open Subtitles كان يُمكنُى فعل شئ بخصوص ذلك لَكنِّي لَمْ أفعل
    Diğer insanlar da bana söyledi ama ben dinlemedim. Open Subtitles الناس الآخرون أخبروني كثيرا لَكنِّي لَمْ أَصغي
    Bundan bahsedip duruyordu ama hiç ciddiye almamıştım. Open Subtitles هو كَانَ يَتحدّثُ عنه، لَكنِّي لَمْ آخذْه بجدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus