"لَكنِّي مَا" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Doğru yolda olduğumu biliyordum ama böyle birşey olacağını düşünememiştim. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا.
    Doğru yolda olduğumu biliyordum ama böyle birşey olacağını düşünememiştim. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا.
    Bana bir yıI boyunca yazdı ama ben ona hiç cevap yazmadım. Open Subtitles كَتبَ لي لمدّة سَنَة، لَكنِّي مَا رَددتُ عليه.
    ama asla birisini havaya uçurmadım. Open Subtitles النظرة، كَانَ عِنْدي حوافزُ خاطئةُ، لَكنِّي مَا فجّرتُ ناس.
    ama bu kadar tutacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لَكنِّي مَا إعتقدتُ هو يَبْلغُ ذلك الكثيرِ.
    Bu rolü almayı çok istiyordum, ama böyle olmasını hiç istemezdim. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أردتُ هذا الجزءِ، لَكنِّي مَا أردتُ الحُصُول عليه مثل هذا.
    ama kendi adıma hiç kart almadım, ve başkasına da ödünç vermedim. Open Subtitles لَكنِّي مَا عملت بطاقةَ تحت اسمِي، وأنا مَا إستلمتُ قرض.
    Bak, Quentin, Sean'ın sana ne dediğini bilmiyorum ama... birini alma fikrine hiç katılmadım, sadece ikimiz. Open Subtitles إستمعْ، كوينتن، أنا لا أَعْرفُ ما شون أخبرَك، لَكنِّي مَا وافقتُ على مُوَاجَهَة شخص ما الجديدِ، ناهيك عن شريك.
    ama inan bana, fark etmemiştim. Open Subtitles لَكنِّي مَا لاحظتُ حقاً، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك.
    Şimdi gene bekarım, ama Frost adını bırakmadım. - Aradaki tire dikkat çekiyor. - Eminim öyledir. Open Subtitles أنا عزباء من جديد، لَكنِّي مَا إهتممتُ أبدا بخسارة لقب "فروست" ..جِئتُ
    Biliyorum ama bu kadar uzun yaşayacağını düşünmemiştim. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي مَا إعتقدتُ هو يَعِيشُ هذا لمدة طويلة. تعال، Ma، نظرة.
    Uh, ama ben hiç onlardan biriyle beraber olmadım.. Open Subtitles Uh، لَكنِّي مَا أصبحتُ حقاً سوية بأيّ ' em.
    Richard, senin iki numara olduğunu biliyordum. ama senin "iki numara" olduğu bilmiyordum. Open Subtitles ريتشارد، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ رقم إثنان لَكنِّي مَا أدركتُ بأنّك كُنْتَ...
    - ama ona zarar vermek istemedim. - Bunu biliyorum. Open Subtitles لَكنِّي مَا قَصدتُ إيذائها أَعْرفُ ذلك
    ama Maya'yı kaçıracaklarını asla düşünmedim. Open Subtitles لَكنِّي مَا إعتقدتُ بأنّهم يَأْخذونَ maya، رجل.
    ama yıllardır burada çalışmıyorum. Open Subtitles لَكنِّي مَا عَملتُ هنا في سَنَواتِ.
    ama ailemi bir daha göremedim. Open Subtitles لَكنِّي مَا رَأيتُ عائلتَي ثانيةً.
    Biliyorum babama söz verdim LaWanda'yı üzmeyeceğim, ama asla köpeğin yapmayacağını demedim. Open Subtitles أَعْرفُبأنّنيوَعدتُأبي أنلاأؤذي( لواندا ) لَكنِّي مَا قُلتُ الكلبَ لا يَستطيعُ أَن
    ama asla söylemem. Open Subtitles لَكنِّي مَا أعْمَلُ.
    ama asla yapmadım. Open Subtitles لَكنِّي مَا عَمِلتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus