"لَكنِّي يَجِبُ أَنْ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    ama Scrmanaga'nın benimle bir anlaşması olmadığını söylemeliyim. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي
    Seni şaşırttığım için gerçekten üzgünüm ama seni uyarmak zorundayım. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك
    Birkaç tane var, ama onları bulmam gerek. Open Subtitles عِنْدي البعضُ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَجِدَهم.
    ama, bu sabah biraz bitkin görünüyorsunuz. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بان شكلك تبَلغَ الذروة هذا الصباحِ
    Çok eğlenceliydi ama seni tutuklamam gerek. Open Subtitles تَعْرفُ، هذا كَانَ فية الكثير مِنْ المرحِ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقبض عليك.
    ama oğlunu çok şımarttığını söylemek zorundayım Arlene. Sıkı bir disipline ihtiyacı var. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّك تُفسدُ الولد،آرلين.
    - Kalmak isterdim ama gitmeliyim. Open Subtitles كَانَ لطيفَ لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ.
    Bunu söylemek için uygun bir zaman olmayabilir ama beni götürdüğün için sana borçlu kalacağım. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا لَيسَ أفضل وقتِ لإخْبارك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَدِينَك لهذه الجولةِ.
    Gurur duydum ama bir şeyi açıklığa kavuşturmam gerekiyor. Open Subtitles أَشْعرُ بالشرف حقاً لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُوضّحُ شيء.
    Kalıp yardım etmek isterdim ama hemen gitmem gerekiyor. Open Subtitles أَنا آسفُ، النيل. أنا أَحبُّ مُسَاعَدَة، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَخْرجُ من هنا نفسي.
    Sana cevap vermek isterdim ama tuvalete gitmem gerekiyor. Open Subtitles أنا أَحبُّ إعادة واحد فيك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَتبوّلُ.
    Ürkütücü, ama söylemeliyim ki iyi iş. Open Subtitles مخيف، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عمل جيد.
    Seni hiç aldatmadım, ama şimdi keşke aldatsaydım diyorum. Open Subtitles أنا مَا خُنتُك، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي.
    Ben senin gibi bir aristokrat değilim... ama hala kadının görevlerine saygı duymalıyım. Open Subtitles لَستُوا أرستوقراطية، ..بينما أنتي. لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ازال ان أَحترمُ واجبات إلمرأةِ.
    ama onu son bir görev için onu ödünç almalıyım. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَستعيرَه لمهمّةِ أخيرةِ واحدة.
    ama son bir iş için onu ödünç almam lazım. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَستعيرَه لمهمّةِ أخيرةِ واحدة.
    Bu türün cinsiyetsiz olduğunu düşünüyorum ama kanıtlamak için biraz araştırma yapmalıyım. Open Subtitles أعتقد انه قَدْ يَكُونُ نوع ما كخليةِ نحل، جنس محايد، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَجري بحثاً عن ذلك
    ama eşyalarımı toplamalıyım. Open Subtitles حَسناً، آسف لهُرُوب، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَنهي الربط.
    İstemiyorum ama gitmek zorundayım. Open Subtitles أَكْرهُ هذا، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ.
    Kimsenin eğlencesini bozmak istemem ama artık gitsem iyi olacak. Open Subtitles أنا لا أَقْصدُ إفْساد مرحِ أي واحدِ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُذْهَبَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus