"لَمْ أَعْنِ" - Traduction Arabe en Turc

    • demek istemedim
        
    • demek istememiştim
        
    • kastetmemiştim
        
    • kastetmedim
        
    Seninle çıkmak demek istemedim sadece kahve için çıkmak. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ أَذْهبُ خارج مَعك، فقط يَخْرجُ معك للقهوةِ.
    O şekilde demek istemedim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ الذي الطريقَ بَدا.
    Öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ الطريقَ بَدا.
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Seni bu eve beni becermek için davet ettiğimde bunu kastetmemiştim. Open Subtitles عندما دَعوتُك هنا إلى السكنِ لمُمَارَسَة الجنس معي، أنا لَمْ أَعْنِ هذا.
    - Evet. Baba, söylediklerimi gerçekte kastetmedim. Open Subtitles أوه، أَبّ، أنا لَمْ أَعْنِ أيّ الأشياءِ قُلتُ.
    Adrian, öyle demek istemedim. Open Subtitles أدريان، أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    - Öyle demek istemedim. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْنِ هذا.
    Onu demek istemedim... Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ...
    Öyle demek istemedim. Sadece... Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    - Hayır, öyle demek istemedim. Open Subtitles - لا، أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Afedersin, öyle demek istemedim. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا لَمْ أَعْنِ -
    - Bak, şey demek istemedim... Open Subtitles - انظري، أنا لَمْ أَعْنِ ذلك...
    - Öyle demek istemedim. Open Subtitles - أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Öyle demek istememiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك.
    Bunu kastetmemiştim. Sadece muziplik yapıyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك كُنْتُ فقط اختبرك
    Hayır, hayır. Seninle olmayı kastetmemiştim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ هنا مَعك.
    Yani, iyi derken bunu kastetmedim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus