"لِماذا أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • neden
        
    • yüzden
        
    • anlamıyorum
        
    Buna rağmen, yine bahse varım ki; neden oradasın onu bile bilmiyorsun. Open Subtitles في الحقيقة، رَاهنتُ بأنّك لا تَستطيعُ تخيّلْ لِماذا أنت مستوي فوق هنا.
    Bütün makineleri neden çalıştırdığını bana söyler misin? Open Subtitles ممكن تقولي لِماذا أنت مشغل كُلّ تلك المكائنِ؟
    Önümüzdeki bir saat neden üzgün olduğunu anlamaya çalışacağız. Open Subtitles نحن سَنَصْرفُ الساعة التالية يُحاولُ أَنْ يَفْهمَ لِماذا أنت حزين.
    İşte bu yüzden son, Crane ve Crane Prodüksiyon'ün adındaki 1. Open Subtitles ذلك، سيد، لِماذا أنت الرافعةَ الأولى في مُنْتَجاتِ الرافعةَ والرافعةَ.
    Sanırım bu yüzden hamile kalamıyorsun tatlım. Open Subtitles من المحتمل .. لِماذا أنت لا تَستطيعُين الحملُ، عسلي
    Ama neden birkaç hafta bekleyemediğini hâlâ anlamıyorum. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى لِماذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ إنتظرْ إسبوعين.
    Bu sıcak kafede neden şu gülünç montu giydiğin anlaşıldı. Open Subtitles بأنّ لِماذا أنت ما زِلتَ تَلْبسُ تلك السترةِ في مقهى مَزيد تسخينِ؟
    neden bütün suçu bana atıyorsunuz? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت تَلُومُ هذه الفوضى الكاملةِ عليّ.
    neden dinlediğini boş ver, kim olduğundan bile haberleri yok. Open Subtitles هم لَيْسَ لهُمْ فكرةُ مَنْ أنت، أقل بكثير لِماذا أنت تَستمعُ.
    neden evlenmekten korkuyorsun, biliyor musun? Open Subtitles تَعْضُّ منه. تَعْرفُ لِماذا أنت خائف للزَواج؟
    Anna, neden burada olduğunu bilmiyorum fakat onu yalnız bırak, tamam mı? Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    neden burada olduğunu biliyorum ama ben senin için gelmedim. Open Subtitles يَعْرفُ لِماذا أنت هنا لكن لَيسَ سَيَستدرجُك
    Şimdi neden Buckingham Sarayı'na gönderme yaptın acaba? Open Subtitles تَرى؟ الآن، لِماذا أنت تَعتقدُ حتى للإشارة إلى قصر بكنغهام.
    Anlamadığım şey neden sadece senin tanıklık yapacağın. Open Subtitles أنا فقط لا أَرى لِماذا أنت يَجِبُ أَنْ يَكُونُ الواحد لإتِّخاذ الموقفِ.
    neden, sinirlendiğine bu kadar şaşırdın, anlamadım. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت فَاجأَ هو يُزعَجُ.
    Kaliforniyalı çocuğa o yüzden mi göz süzüyordun? Open Subtitles بأنّ لِماذا أنت كُنْتَ تَعطي العيونَ إلى طفلِ كاليفورنيا؟
    Bu yüzden mi ayrılmak istemiyorsun? Open Subtitles هَلْ الذي لِماذا أنت تَعمَلُ لَسْتَ حاجةً للتَرْك؟
    - Bu yüzden mi geldiniz? - Mühendisi ben mi öldürdüm sanıyorsunuz? Open Subtitles بأنّ لِماذا أنت هنا، أنت فكّرْ أنا قَتلتُ ذلك المهندسِ؟
    -... sert olman gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles - لِماذا أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متصلّبَ جداً.
    Tamam, neden geziye yanında bir video kamera götürüyorsun anlamıyorum. Open Subtitles الموافقة، أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنت أَخْذ a آلة تصوير فيديو على a سفرة طريقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus