Hakikatten, bence rahmetli bir kongre salonunda karşımıza çırılçıplak mumyalanmış ve belinden çamaşırları düşmüş halde çıkmadan bunu yapmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نقوم بالتشريح قبل تخزين الجثة عريانة، محنطة، و سحاب في بطنها في مركز مؤتمرات |
Jeju'da yapılacak JG kongre merkezi işinde Zeus Otel ile çalışacağız. | Open Subtitles | مركز مؤتمرات جاى جو سيقوم فندق زيوس بأنشاءه |
Video konferans kullanarak insanlara ameliyat yapmanın öğretilebileceğini kanıtladı. | TED | وقد أثبت أنه بإمكانك حقًا تعليم الناس القيام بالجراحة من خلال نظام مؤتمرات الفيديو. |
Senin ömrün canlı basın toplantıları düzenlemekle geçti. Seni defalarca izledim. Profesyonelsin işinde. | Open Subtitles | لقد عقدت مؤتمرات صحفيّة مباشرة طوال حياتك ورأيتك مرّات عديدة، إنّك محترف قديم |
Dermotoloji konferansı nasıl olursa öyleydi. | Open Subtitles | بينما كانت مؤتمرات علم الجلد و أمراضه تستمر. |
Sonra OAB toplantıları, gönüllülük ve veli-öğretmen konferansları var. | Open Subtitles | ومِن ثمَّ إلى اجتماعات رابطة الآباء والمُعلِّمين يتبعُها الأعمالُ التطوُّعية ثُمَّ مؤتمرات الآباء والمُعلِّمين |
Bu Toplantı salonu yepyeni. Bir kaç tane iyi fikrimiz var. | Open Subtitles | الماركة قاعدة مؤتمرات جددة نملك عدة حلول رائعة |
Şiirler okumak kolaydır. Esas zor olan veli toplantılı hayattır. | Open Subtitles | الشعر السهل انها مؤتمرات الآباء والمعلمين التى تكون صعبة |
Logan kongre merkezi ve otelinden çamaşır poşeti. | Open Subtitles | كيس الغسيل من مركز مؤتمرات لوغان و الفندق |
Evet. Banyo bezi Logan kongre merkezi ve otelinden. | Open Subtitles | صحيح ، المنشفة هو من مركز مؤتمرات لوغان و الفندق |
- Ek kongre binası bile var. - Ortaya bir şey koymalıyız. | Open Subtitles | و مركز مؤتمرات موسّع - يجب أن نشيّد شيئا - |
Bu 800'lü numara ne? Hıh. Logan kongre merkezi ve oteli resepsiyonu. | Open Subtitles | مكتب الحجز في مركز مؤتمرات و فندق لوغان |
Onu ödünç aldık. Video konferans. | TED | لقد إستعرناه. مؤتمرات الفيديو. الحاسوب الشخصي نفسه. |
Hurtigruten’in güvertesinde bir konferans salonu aldık | TED | نعم، أخذنا غرفة مؤتمرات على سطح سفينة هرتغرتين. |
İnsanların dikkatlerini toplayarak hayatlarına yön veren bu teknikleri öğreten konferans ve çalıştaylar var. | TED | هناك مؤتمرات وورش عمل توضح للناس كل هذه الطرق الخفية للحصول على انتباه الناس والتحكم بحياتهم. |
Doğru çıkarsa hemen yayımlayın, basın toplantıları düzenleyin demek. | Open Subtitles | إن اتضح صحتها يعني أنك ستنشرون الكثير، و مؤتمرات صحفية |
Doğru çıkarsa hemen yayımlayın, basın toplantıları düzenleyin demek. | Open Subtitles | إن اتضح صحتها يعني أنك ستنشرون الكثير، و مؤتمرات صحفية |
Basın toplantıları, sorgular, yalan testi. | Open Subtitles | مؤتمرات صحفية واستجوابات وأجهزة كشف الكذب |
Basın konferansı yapıldı. El fenerleriyle ormanı aradık. | Open Subtitles | عقدنا مؤتمرات صحفية ، مشينا عبر الغابة نحمل المصابيح |
Hele ki okul aile birliği konferansı sırasında çünkü kocasının hiçbir şeyden haberi yok. | Open Subtitles | ... خصوصا أثناء مؤتمرات الأساتذة لأن زوجها لا يملك أية فكرة |
Zoobiquity konferansları sayesinde, tıp okulları ve veterinerlik okullarını, hayvan ve insanlardaki ortak hastalıklar ve rahatsızlıkları tartışmak için bir araya getiriyoruz. | TED | ومن خلال مؤتمرات زوبيكويتي، حيث نقدم الكليات الطبية مع البيطرية من أجل مناقشات تعاونية عن الأمراض والاضطرابات المشتركة عند المرضى من البشر والحيوانات. |
- Toplantı masamız da olurdu. | Open Subtitles | وكان يمكن ان نحصل على طاولة مؤتمرات |
Esas zor olan veli toplantılı hayattır. | Open Subtitles | أما مؤتمرات الآباء والأساتذة هي المستحيل |
Video konferanslar ile görüntülü aramalar bugünlerde çok yaygınlar ama hala geliştirilmeye ihtiyaçları var. | TED | إن مؤتمرات الفيديو عن بعد ومكالمات الفيديو أصبحت شائعة جدًا هذه الأيام، لكنها مازالت بحاجة إلى التحسينات. |