"مؤثرة" - Traduction Arabe en Turc

    • etkileyici
        
    • etkileyiciydi
        
    • dokunaklıydı
        
    • duygusal
        
    • etkili
        
    • Acıklı
        
    • dramatik
        
    • nüfuzlu
        
    • duygulu
        
    • çarpıcı
        
    • dokunaklı bir
        
    • güçlü
        
    Teorin etkileyici Lusor. Gözetleme odasina gider misin lütfen? Open Subtitles ـ نظريتك مؤثرة إلى حد ما يا لوثر ـ هل تذهب إلى حجرة الأستكشاف يا أوتس؟
    etkileyici bir koleksiyon. Çok az bulunan baskılarınız var. Open Subtitles انها مجموعة مؤثرة لديك مجموعة من الاصدارات النادرة هنا
    Çok etkileyici kasların var Nelson. Vücut çalışıyor musun? Open Subtitles لديك عضلات صدر مؤثرة جدا0 أتعمل على إنمائها؟
    Kabul etmeliyim ki baya etkileyiciydi. Open Subtitles يجب علي الاعتراف، لقد كانت مؤثرة
    Melodi çok dokunaklıydı. Gerçekten size mi ait? Open Subtitles .المعزوفة مؤثرة جداً هل أنت من ألّفها حقاً ؟
    etkileyici bir koleksiyon. Çok az bulunan baskılarınız var. Open Subtitles انها مجموعة مؤثرة لديك مجموعة من الاصدارات النادرة هنا
    Çok etkileyici ama ama Bayan Norris, tasarruflarınız eksik. Open Subtitles جميعها مؤثرة جداً ولكن سيدة ـ نوريس ـ . نحن نفتقد ما ندعوه هنا ـ الرصيد و الضمان
    O kadar da etkileyici değil. Yaptığım şey, krolara absürt şeyler satmak. Open Subtitles ليست مؤثرة كصوتها ما افعل حقا هو بيع الحثالة للفقراء.
    Bak ne diyeceğim, hayatın gerçekten etkileyici gayrimenkuller, iş, para. Open Subtitles أنت تعلمين القول بأن حياتك مؤثرة العقارات، العمل، المال
    İlk seans sırasında çok etkileyici duyarlı yaşına göre olgun çok zeki ve fazlasıyla başına buyruktu." Open Subtitles خلال الجلسة الأولى يظهر أنها مؤثرة جداً حساسة
    Yeminlerimiz sahte olsa bile, onların etkileyici olmasını isterim. Open Subtitles إذا كانت عهودنا زائفة فلا زالت أريدها مؤثرة
    Dosyamdaki ropörtajı okumuşsun. Okuma yazman varmış. Çok etkileyici. Open Subtitles لقد قرأتَ المقابلات بملفات قضيتي يمكنكَ القراءة بطريقة مؤثرة جداً
    Yas tutan kişileri teselli etmek tuhaf bir şekilde etkileyici bir deneyim olabilir. Open Subtitles إن تعزية الثكلى يمكن أن تكون تجربة مؤثرة بشكل غريب
    İşiyle bağlantılı olarak, dünyanın her tarafında etkileyici bağlantılarının olduğu bir sistemi var. Open Subtitles في خط اعمالها , كان هناك شبكة اتصالات مؤثرة حول العالم
    Siyasette etkileyici bir kariyer yapabilirsiniz. Open Subtitles هل يمكن أن يكون مهنة مؤثرة في السياسة، و
    Billy, çok etkileyiciydi ama hepimiz zaten durumun farkındayız. Open Subtitles "بيلي"، يالها من قصة مؤثرة وماإلى ذلك لكن أعتقد أننا مدركين جيدا ماالذي نواجهه
    Bu çok dokunaklıydı, adamım. Fakat biz buraya bunları dinlemeye gelmedik Open Subtitles لقد كانت قصة مؤثرة حقا لكننا لم نأت انسمع عن قصة حياته هذه
    Uçağın alana indiği an inanılmaz duygusal bir andı. TED لقد كنت أصرخ أثناء هبوط الطائرة؛ لقد كانت لحظة مؤثرة.
    Davranışçılığın ne kadar etkili olduğunu görmek çok utanç verici, ama buna sonra geleceğim. TED إنه من المشين كم كانت المدرسة السلوكية مؤثرة لكن سوف أتكلم عن ذلك لاحقاً
    Bu lanet olası Acıklı bir hikaye Turtle, Ama adamım yok. Open Subtitles قصتك مؤثرة حقاً لكن تنقصني اليد العاملة
    Gözlerinde dramatik bir anlamsızlık olan, yorgun, üzgün suratlar. Open Subtitles وجوه حزينة متعبة ودرامية مؤثرة جداً عدم اللامبالاة تراها في أعينهم
    Lanet olası yüksek nüfuzlu faşistlerden oluşan bir grup. Open Subtitles وهذه واحدة من سيئات مجموعة مؤثرة من الفاشيين
    Özür dilerim. Gerçekten duygulu bir törendi. Open Subtitles مرحباً, آسف لقد كانت مراسم مؤثرة
    güçlü, çarpıcı detaylarıyla seyyar bir tanık. Open Subtitles قوية وشهادة مؤثرة مع تفاصيل قاتلة
    Bazı önemli konularla ilgili dokunaklı bir hikaye. Open Subtitles إنها قصة مؤثرة عن بعض القضايا الهامة للغاية.
    Bu program rahatsız edecek kadar basit, ama bizim de göreceğimiz gibi, son derece güçlü. TED إذن ذلك هو البرنامج، سهل لغاية الإحراج، لكن كما سنرى، مؤثرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus