"مؤخراً على" - Traduction Arabe en Turc

    • son zamanlarda
        
    • Yakın zamanda
        
    son zamanlarda atsız bir araba üzerinde çalışıyor. Open Subtitles لقد كان يعمل مؤخراً على اختراع عربة تسير بدون حصان
    Bakın, birçoğunuzun bildiği gibi son zamanlarda paraya kavuştum. Open Subtitles انصتوا , كما عرف أغلبكم , حصلت مؤخراً على بعض المال
    Onun nesi var son zamanlarda? Open Subtitles يا الله، ماذا جرى لها مؤخراً على أية حال؟
    Yakın zamanda, yerleşik dört Mars üssünden birinde yeni bir uzay limanı inşa etmek istediğimizi ve yerini belirlemek için oy kullandığımızı düşünün. TED تخيل أننا نريد بناء محطة فضاء جديدة في واحدة من أربع قواعد أنشئت مؤخراً على المريخ ويتم إجراء تصويت لتحديد موقعها.
    Yakın zamanda çok para sahibi olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنها حصلت مؤخراً على المزيد من المال
    Bir zamanlar nadiren görülen kutup ayıları, son zamanlarda kıyıdan 100 kilometre uzakta bile görülüyor. Open Subtitles مشهدنادرجداً، الدببة القطبية ، قد تم رؤيتهم مؤخراً على بعد أكثر من 60 ميل من الشاطئ.
    son zamanlarda hissetmeye başladığım şeyler. Open Subtitles كل تلك المشاعر التي كانت لدي مؤخراً على أية حال
    son zamanlarda, çok büyük önem arz eden bir problem üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles كنت أعملُ مؤخراً على مشكلةٍ في قمةِ الأهمية
    son zamanlarda ise seyahat eden genç bayanları kaçırmanın daha ekonomik olacağına karar verdiler. Open Subtitles مؤخراً, على أي حال, قرروا على أنه شيء إقتصادي يعتمد فقط على إختطاف السائحات القاصرات
    son zamanlarda ondan haber almadığını söyledin hasta olduğunu duymuş olmalı. Open Subtitles قلتِ أنكِ لم تسمعي منه مؤخراً على الرغم من أنه من المؤكد أنه عرف أنكِ مريضة
    son zamanlarda Yemen KızıIdeniz kıyısında bulunan, yaklaşık 70.000 yıI öncesine tarihli ve aynı teknolojili bir alan vardı. Open Subtitles هناك موقع اكتشف مؤخراً على ساحل البحر الأحمر اليمني أُرخ بـ70،000 سنة وبنفس التقنية
    Peki son zamanlarda vak'a ile ilgili ne yapıyordun, Jim? Open Subtitles ولَكَ أنت عُمِلتَ مؤخراً على الحالةِ، جيِم؟
    Evet, son zamanlarda gardrobumu zenginleştiriyordum. Open Subtitles أجل، لقد كنت أعيد تنظيم خزانة ثيابي مؤخراً على نحو جذري.
    Evet, son zamanlarda gardrobumu zenginleştiriyordum. Open Subtitles أجل، لقد كنت أعيد تنظيم خزانة ثيابي مؤخراً على نحو جذري.
    Taa ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza beni, dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar. Open Subtitles حتى أجبرتني حادثة مؤخراً .على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم
    Taa ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza beni, dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar. Open Subtitles حتى أجبرتني الحادثة التي وقعت مؤخراً على إظهار نفسي للعالم
    Yakın zamanda iğne vurulmuş. Open Subtitles لأنه حصل مؤخراً على حقنة بذراعه التهاب الكبد الوبائي على الأرجح
    Yakın zamanda onu hiç görmedim. Open Subtitles لم أره مؤخراً على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus