"مؤخراً هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Son zamanlarda
        
    Ama Son zamanlarda hiçbir çocuğun elma yediğini veya bisiklete bindiğini görmedim. Open Subtitles ما لم أره مؤخراً هو فتى يأكل تفاحة أو يلعب على دراجة
    Son zamanlarda büyük miktarlarda uyuşturucu alıyoruz. Open Subtitles حسناً, ما كنا نفعله مؤخراً هو تدخين كمية كبيرة من المخدرات
    Son zamanlarda tek yaptığım insanları itmek doğrusu Lana, senin hayatımda olmanı özledim. Open Subtitles كل ما تمكنت من فعلة مؤخراً هو إبعاد الناس والحقيقة لانا إني أفتقدكِ في حياتي
    Son zamanlarda öğrendiğim bir şey var ki bu dünyadaki herşey aslında geçici. Open Subtitles أظن إن كان ثمة أمر تعلمته مؤخراً هو أن لا شيء معقول في العالم
    Son zamanlarda çok düşüncesiz ve bencildi yüzüne dâhi zor bakıyorum. Open Subtitles مؤخراً هو كَانَ الطائش والأناني، وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْظرَ إليه بالكاد الآن.
    Son zamanlarda yaptığım tek şey buraya uzanıp kayaların üzerinden bu geri zekalıları gözetlemek sanırım. Open Subtitles أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى
    Son zamanlarda gördüğüm en egzotik yer Cleveland'dı. Open Subtitles المكان الأكثر غرابة شاهدته مؤخراً هو كليفلاند
    Son zamanlarda ise bunun başka bir yolu olduğunu buldum. Open Subtitles ما اكتشفته مؤخراً هو أهمية العثور على طريق آخر
    Son zamanlarda düşünebilirsiniz Tüm sadece onu düzenliyor. Open Subtitles كل ما أفكر به مؤخراً هو أن أحملها
    Son zamanlarda yarattığın hava şu: "Üzgünüm." Open Subtitles والجو الذي تخلقينه مؤخراً هو الحزن
    Son zamanlarda çok garip davranıyordu. Open Subtitles الغربة مؤخراً. هو كَانَ يَنسحبُ منني،
    Son zamanlarda gittiğim tek iş gezisi Nebraska'yaydı. Open Subtitles المكان الوحيد الذي قصدتُه مؤخراً هو (نبراسكا) في رحلة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus