"مؤلماً جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok acı verici
        
    • çok acı vericiydi
        
    • çok üzücü
        
    İltihap çok acı verici olmuş olmalı ve acı zamanla artmış. Open Subtitles لا بد أن الإلتهاب كان مؤلماً جداً و الألم ازداد مع مرور الوقت حتماً
    Ama çok acı verici görünüyor ve bunun seninle hiçbir ilgisi yok ama derim sarktığı zaman dövmem olsun ister miyim bilemiyorum. Open Subtitles لا، لن تفعلي لكنهُ فقط يبدو مؤلماً جداً و هذا ليس لهُ أي علاقة بكِ
    çok acı verici olmalı. Sadece kötü bir sırt. Open Subtitles سيكون ذلك مؤلماً جداً - بالعشرينات مع ظهر معلعل -
    Çünkü benim için çok acı vericiydi ya da korkuyordum. Open Subtitles ولأن ذلك كان مؤلماً جداً بالنسبة لي أو ربما كنتُ خائفة،
    Ama Tommy'yi kaybetmek senin için çok acı vericiydi, değil mi? Open Subtitles ...لكن فقدان تومي كان مؤلماً جداً لك، صحيح؟
    Ama eğer lisansını bu evde bırakırsan annem için çok üzücü olacak. Open Subtitles لكن إن سحبت رخصتك وأنت في هذا البيت سيكون هذا مؤلماً جداً لأمي
    Bu çok acı verici, adaletsizce olmalı. Open Subtitles لابد أن ذلك كان مؤلماً جداً وغير عادل
    çok acı verici olabilir. Open Subtitles قد يكون مؤلماً جداً.
    Belki de çok acı verici olduğu için konuşmamıştır. Open Subtitles ربما كانَ الامر مؤلماً جداً
    Bu çok acı verici görünüyor. Open Subtitles يبدو هذا مؤلماً جداً.
    çok acı verici olacağını tahmin ediyorum. Open Subtitles وأظن أنه سيكون مؤلماً جداً.
    Bayan Lindo'yu kaybetmek çok acı vericiydi. Open Subtitles فقدان السيدة (ليندو) كان مؤلماً جداً
    Senin için çok üzücü olmalı. - Geçmişte kaldı. Open Subtitles لابد وأن الأمر كان مؤلماً جداً بالنسبة لك
    Leydi Mary, iyi niyetiniz için minnettarım ama bana kalırsa Yüzbaşı Crawley'in durumu sizin için çok üzücü olabilir. Open Subtitles آنسة (ماري) إنني أقدر نواياكِ الحسنة لكنني قلق من أن وضع الكابتن (كرولي) قد يكون مؤلماً جداً بالنسبة لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus