"مؤهلين" - Traduction Arabe en Turc

    • uygun
        
    • nitelikli
        
    • diskalifiye
        
    • kalifiye
        
    • ehli
        
    • vasıflı
        
    • vasıfsız
        
    • yetenekli
        
    Duyduklarıma dayanarak, sizin fesih davası için uygun olmadığınızı söyleyebilirim. Open Subtitles استناداً لما سمعته لستما مؤهلين لإلغاء زواجكما
    Daha da geliştirmek için belli bir ölçekte organizasyon yapmak... bu adamlara karşı, size ya da kardeşinize uygun olmayan ya da... onaylamadığınız şekilde davranmak gerekir. Open Subtitles قد يتطلب تعزيز تنميتها تنظيماً على مستوى عال وصفقات مع أشخاص، أنت وأخوك لستما مؤهلين أو مستعدين للقيام بها
    Hepsi de işleri ve terfileri için ne kadar nitelikli olduklarının hikayesini anlattılar. Onları elde edememişlerdi ve gerçekten kızgınlardı. TED وقدموا كلهم قصصهم عن كيف أنهم كانوا مؤهلين للعمل، مؤهلين للترقيات، لكن لم يحظوا بها وكانوا غاضبين جداً.
    Eğer seni görürlerse hepsi biter. diskalifiye oluruz. Open Subtitles لو رؤنا الآن فسيعتبرونا غير مؤهلين للعبة
    Seninle çalışan 3 aşırı kalifiye doktorun var. Ve sıkılıyorlar. Open Subtitles لديك ثلاثة أطباء مؤهلين يعملون لحسابك و أصيبوا بالملل
    - Bu büroda çalışanların, işlerinin ehli olduklarından emin olmak benim görevim. Open Subtitles إن مسئوليتي تملي عليّ أن أتيقن من كون الناس الذين.. يعملون لصالح هذا المكتب مؤهلين للقيام بذلك.
    Hiçbir zaman çocuk evlat edinecek kadar vasıflı olmadık bunun verdiğin parayla ilgisi yok tabii. Open Subtitles لم نكن مؤهلين ابداً للتبني لولا النقود التي اعطيتها لنا
    Çalıntı malzemeler, kayıtsız hastalar steril olmayan koşullarda vasıfsız insanlar ile yapılan prosedürler. Open Subtitles معدات مسروقة ، مرضى غير مسجلين إجراء عمليات بمكان غير معقم مع أناس غير مؤهلين
    Bunun sonucunda, yeteneksiz veya çok yetenekli insanlar yanlış bir öz değerlendirme içinde sıkışıp kalırlar. TED والنتيجة أن الناس ما إذا كانوا غير مؤهلين أو ذوي كفاءة عالية دائمًا ما يقعون في وهم النظر إلى أنفسهم بطريقة غير صحيحة.
    Kendime tanrım dedim, bir kaç hafta sonra telefon edecekler ve onlara sigorta için uygun bulunmadıkları haber verilecek. Open Subtitles هم سيحصلون على تلك المكالمة خلال أسبوعين يخبرهم بأنهم غير مؤهلين للتأمين
    Kibarca dediler ki; çocuklar Birmanya vatandaşlığı için artık uygun değiller. Open Subtitles قالوا أن الأولاد ببساطة غير مؤهلين بعد الآن من أن يصبحوا مواطنين بورميين.
    uygun erkek adaylar için üç adet boş yerleri var. Open Subtitles لدى النادي ثلاثة أماكن . خالية لرجال مؤهلين
    Bu şeytanlar medeni insanlarla birlikte yaşamaya uygun değil. Open Subtitles هؤلاء الشياطين غير مؤهلين للعيش بدون شعب مُتحضر
    Liderlerini umursamayıp tek başına hareket eden aptallar tırmanışa uygun değildir. Open Subtitles الحمقى الذين يتجاهلون القائد ويذهبونَ لوحدهم .غير مؤهلين للتسلّق
    Erkeklerin, büyücü olanları bile gerçek liderlik için uygun değillerdir. Open Subtitles الرجال حتى لو كانوا من افضل السحرة فهم غير مؤهلين للقيادة
    O iyi bir polis memuru, ama o konum için daha nitelikli adaylar var. Open Subtitles انه ضابط جيد، انها مجرد أن هناك مرشحين مؤهلين بشكل أفضل
    Bir an kocamın ve liseden kankasının suçla savaşta daha nitelikli olduklarını söylüyorsun sandım, yani... Open Subtitles جيد لاني لوهلة اعتقدت ان ما تريدين قوله هو ان زوجي و صديقه من الثانوية مؤهلين لمحاربة الجريمة اكثر من
    Yapmayın, elinizde daha nitelikli insanlar olmalı. Open Subtitles بالله عليكِ، لابُد لديكِ أشخاص مؤهلين بشكل أفضل لتولي هذا.
    Birinci ve ikinci bitiren sürücüler arabalarından çıktığı için kural gereği diskalifiye oldular. Open Subtitles لأن السائقون قد أنهوا السباق الأول و الثاني خروجاً من سيارتهم أنهم رسمياً غير مؤهلين للفوز
    Dördüncü bir takım arkadaşımız olmassa, diskalifiye edilebiliriz. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا شريك رابع في الفريق فلن نكون مؤهلين للمشاركة
    aslında birsürü başka insan var böyle önemli bir çalışmayı yapacak kadar kalifiye. Open Subtitles في الحقيقه يوجد عدة أشخاص أفضل مؤهلين أكثر مني ليكتبو عن هذا العمل المهم
    İşinin ehli adamlara işlerini nasıl yapacağını söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ تخبرين أناس مؤهلين عن كيفية أداء وظائفهم
    Bizden daha vasıflı değiller. Open Subtitles إنهم ليسوا مؤهلين ليكونوا أباء صالحين منا لا أعرف
    Sorun bazı işlerin iyi bir iş olmaması ve birçok vatandaşın bu yeni oluşan iyi işler için vasıfsız olması. TED يكمن التحدي في أن العديد من تلك الوظائف ليست وظائف جيّدة، ولا يمكن للعديد من المواطنين أن يكونوا مؤهلين للوظائف الجيدة التي يتم إنشاؤها.
    Emrinde aşırı yetenekli 3 tane doktor var ve canları sıkılıyor. Open Subtitles لديك ثلاثة أطباء مؤهلين يعملون لحسابك و أصيبوا بالملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus