"ماء البحر" - Traduction Arabe en Turc

    • deniz suyu
        
    • deniz suyunu
        
    • tuzlu su
        
    • deniz suyuna
        
    • deniz suyunun
        
    • deniz suyundan
        
    • Bu suyu
        
    • deniz suyunda
        
    Bir çay kaşığı deniz suyu, bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Aşırı beslenmiş bir okyanusu anlayabilmeniz için işte iki deniz suyu örneği. TED لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها
    Bir alandan aldığımız bir varil deniz suyu içerisinde 1.3 milyon yeni gen keşfettik ve 50.000 kadar yeni tür bulduk. TED من موقع واحد، من برميل واحد من ماء البحر أكتشفنا 1.3 مليون جين جديد وما يصل ل 50،000 كائن جديد.
    - Ayrıca bölgede bulunan itfaiyecilerin deniz suyunu kullanmalarına hemen izin verin. Open Subtitles و أيضًا، قوموا بالسماح فورًا لرجال الإطفاء في الموقع باستخدام ماء البحر.
    Köpeğin vücudundaki tüm kanı boşaltarak, yerine tuzlu su koymuş. Open Subtitles نزع الدم خارج الكلب ووضع مكانه ماء البحر
    ...bu da deniz suyuna dayanma ve DNA'yı koruma şansını yükseltir. Open Subtitles لمقاومة ماء البحر والحفاظ على الحمض النووي
    Ortalama bir çay kaşığı temiz deniz suyunun içinde 5 milyon bakteri ve 50 milyon virüs var. TED إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات.
    Evlerine ait tek bir tatlı su damlasını 8 milyon litrelik deniz suyundan ayırabilirler. Open Subtitles يمكنهم تمييز قطرة واحدة من نهر موطنهم بين ثمانية ملايين لتر من ماء البحر
    - Motor çalışmıyor, efendim. deniz suyu dolmuş sanırım. Open Subtitles المحرك لا يعمل يا سيدي أظن ان ماء البحر أصابه بالعطب
    Koydan gelen deniz suyu bu odaya dolar. Ve onu borularla farklı bölmelere yönlendirirler. Open Subtitles ماء البحر من الخليج يملأ هذه الغرفة ثم يغيرون مسارها عبر هذه الأنابيب لمختلف الغرف
    Garip bir sahilde uyanmış aç, deniz suyu içmek zorunda kalmış ve hayaller görüyor. Open Subtitles انجرفت إلى ساحل عجيب وبتأثير الجوع والعطش شرب ماء البحر وأخذ يهلوس
    Çok deniz suyu yutmuşsun. Akciğerlerin çok hassaslaşmış. Open Subtitles لقد شربت الكثير من ماء البحر رئتاك ستكون حساسة
    Limana gidinceye kadar deniz suyu safrasıyla telafi ederiz. Open Subtitles سنعوّضها بثقل ماء البحر حتّى نرجع إلى الميناء
    deniz suyu giriş şaftına nüfuz etmiş ve yukarıya doğru, geminin merkezine baskı yapıyor. Open Subtitles ماء البحر يخترق الممرات والآن الضغط يدفعه خلال قلب السفينة
    Fakat dünya çapında anormal bir şekilde ısınan deniz suyu bu partnerliği tehdit ediyor. Open Subtitles لكن حول العالم ماء البحر دافئ بشكل غير إعتيادي يهدّد هذه الشراكة
    Bunlar: Kirli hava, deniz suyu, hatta kuş pislikleri. Open Subtitles الهواء الملوّث، ماء البحر وحتى روث‏ الطيور.
    deniz suyu çok ısınırsa mercan resifleri ağararak ölürler. Open Subtitles إذا ماء البحر زادت درجة حرارته الشعب المرجانية تصبح بيضاء وتموت
    Bizi güzel şeyler öğrettin doğa gibi ve neden deniz suyunu içmememiz gibi. Open Subtitles مثل الطبيعة ، ولماذا لا يجب شرب ماء البحر
    Okyanuslarda yükselen karbondioksit seviyesi deniz suyunu asitleştirmeye başlıyor. Open Subtitles في المحيطات، ارتفاع نسبة ثاني أكسيد الكربون بدأ بزيادة حموضة ماء البحر.
    Kızgın sıcaklar, isilikler Ve tuzlu su derisini acıtıyor. Open Subtitles ... و يبدو أن ملوحة ماء البحر آذت بشرتها
    Plazmanın geri kalanı deniz suyuna çok benzer. Open Subtitles بقية البلازما تشبه كثيرا ماء البحر
    Bir mil küp hacmindeki deniz suyunun enerjisi dünyadaki petrol rezervlerinin toplamından çok daha fazla olacak. Open Subtitles هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب
    Buharın yanardağın içine akan deniz suyundan geldiğini sanabilirsiniz ama aslında su zaten kayanın içindedir. Open Subtitles ربما تعتقد أن البخار يأت من ماء البحر ، أسفل البركان لكن في الحقيقة الماء . موجود في الصخر أساسا
    Bu suyu içemeyiz değil mi? Open Subtitles لكننا لا يمكننا أن نشرب من ماء البحر.. أصحيح هذا ؟
    Lityum deniz suyunda var. buda sarı çizgi. TED والليثيوم في ماء البحر. ذلك الخط الأصفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus