Ölümden sonraki yaşamın Antik Mısırlılar için gerçek amacını öğreneceğim. | Open Subtitles | سأتعرَّف على الغرض الحقيقي لحياة مابعد الموت عند قدامى المصريين |
Ölümden sonraki yaşamım Andy adında bir polisin ellerinde. | Open Subtitles | حياتي مابعد الموت في يدين رجل مباحث اسمه, أندي |
Evet, tabi ki. ULF taraması, kızıl ötesi. Fırtına oluşana kadar hiç bir sinyal almadık. | Open Subtitles | نعم بالطبع , لكن لا يوجد اي شيء حتى مابعد الضربة |
Sizi, Stockholm'de bir yaz gecesinde Robyn'in gösterilerinin birinden sonra gerçekleşen bir parti sonrasına geri götüreyim. | Open Subtitles | دعوني اعيدكم الي ليله الصيف في ستوكهولم, الى مابعد الحفله بواحد من مشاهد روبين. |
Ganj'ın sonsuz yaşama doğru aktığına ve onları tekrar dirilişin ötesine götürdüğüne inanırlar. | Open Subtitles | يتدفق نهر الغانج باتجاه الحياة الأبدية مايعطيه القوة في أخذهم إلى مابعد البعث |
Ve bence çatışma sonrası bir durumda üç şey kritik önem arz eder. | TED | وأريد أن أقترح أنه عادةً في حالات مابعد الحرب هناك ثلاث أشياء حساسة |
Ama ben ahiret inancının nasıl dinin bir parçası haline geldiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لكنني أريد معرفة كيف اصبحت .حياة مابعد الموت للمرة الأولى جزء من الدين |
Ameliyatı düğünden sonraya ertelesek mi diye düşünüyorduk. | Open Subtitles | كنا نفكر إن كان علينا الإنتظار إلى مابعد الزفاف |
Ölüm sonraki yaşama duyulan umut neredeyse evrensel bir içgüdü gibi görünüyor. | Open Subtitles | إنَّ حياة مابعد الموت المرجوة .تبدو كما لو أنَّها غريزة عالمية |
Ölümden sonraki yaşam gittikçe sapkınlaşıyor. | Open Subtitles | مابعد الحياة سيكون معكوسا للغاية |
Erkek kardeşleri ülke teslim olduktan sonraki çatışmalarda öldürülmüş. | Open Subtitles | شقيقها قتل في المعارك مابعد الاستسلام... |
Yaşam ötesi ve ölüm deneyimleri? | Open Subtitles | اوه بالتأكيد مابعد الحياة ، تجارب الموت المحقق |
Sadece bilgi kırıntılarına dayanarak insan ötesi canlıların yapabileceğini öngörmek ne kadar olasıdır? | Open Subtitles | إذن كم هي احتمالات أننا مجرد أنماط بيانات على قرص صلب لجيل مابعد الانسان؟ |
Eğer insan ötesi varlıklar atalarının gerçeğe uygun bir simulasyonunu oluşturabilirlerse, biz buna dayanarak... geçmişteki atalarımızı incelemek için... binlerce hatta milyonlarca farklı simülasyon elde edebiliriz. | Open Subtitles | إن كانت حضارة مابعد الانسان تملك المقدرة على خلق مُحاكاة دقيقة بشكل مذهل لأسلافي فعندها سيكون لدينا قريباً التكنولوجيا |
Tamam, ama 5 dakika içinde gelemez ise, ameliyat sonrasına kadar bekler. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تكن متوفرة خلال الـ5 دقائق القادمة، ستنتظر إلى مابعد العملية. |
Baş Rahip'e ölümden sonrasına dair öğrendiğimiz bütün sırları kullanarak senin için bir hediye yaratmasını emrettim, oğlum. | Open Subtitles | فأمرت الكاهن الأكبر أن يصنع هدية لك يابُني بإستخدام كل ماتعلمناه من أسرار مابعد الحياة |
Heyet kararını açıklamayı seçim sonrasına ertelemeye karar verdiler. | Open Subtitles | قرروا تأجيل اعلان نتائج اللجنة إلى مابعد الإنتخابات |
Sanırım durum, tahminimizin de ötesine varıyor. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا يذهب إلى مابعد أي شئ نستطيع تخيله |
Yalnızca ufkun değil... hayallerin de ötesine uzanan bir yaban. | Open Subtitles | البريه تمتد ليس فقط افقيا لكن تقريبا مابعد الخيال |
Fransa'nın savaş sonrası tarihinde yalnızca iki cumhurbaşkanının önemi var. | Open Subtitles | تلخيص تاريخ فرنسا مابعد الحرب هناك رجلا دولة اثنان فقط |
O zaman distopyan, kıyamet sonrası bir yaşam için makul bir şansımız olabilir. | Open Subtitles | حسنا، عندها ستكون لدينا فرصة معقولة لشكل بائس من أشكال الحياة مابعد الكوارث. |
Yani bu belki de ahiret düşüncesinin doğuşu. | Open Subtitles | إذاً فإنَّ هذا قد يكون مولد .فكرة حياة مابعد الموت |
Cumartesi öğleden sonraya kadar Kabil'deki diğer gazeteci arkadaşlarımdan NATO'nun hakkımda bilgilendirme yaptığını öğrendim. | Open Subtitles | بحلول مابعد الظهيرة، كنت قد تلقيت معلومات من صحفيين في كابول، كانوا أصدقائي، بأن الناتو أصدر بيانًا ضدي. |