Ailesi Sibirya işçi kampına düştü ve orada öldüler sen de yetim kaldın. | Open Subtitles | وانتهي حال عائلته في مخيم عمال سيبيري و ماتو هناك ليتركوك يتيماً |
Bu insanlar sebepsiz yere öldüler. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً |
Ancak ortaya şu soru çıkıyor: Peki Uruguay, Paraguay, Arjantin ve hatta Brezilya'daki Mato Gross eyaleti bu yağmuru üreten ve yaşamsal bir ekonomi sağlayan Amazonlar için ne kadar para ödüyorlar? | TED | لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع الاورجواي,الباراجواي,الارجتين وايضا ولاية ماتو جروس في البرازيل مقابل ذلك المدخل الاقتصادي لولاية الامازون ,التي انتجت تلك الامطار؟ |
Alo, Mattu, bu gece Pyaari adındaki kızı işe çıkart. | Open Subtitles | مرحبا ماتو , ضع تلك الفتاه بيارى فى مجموعه الليله |
Bittu ve Madhu'nun biletleri ayrılmış yarın ki uçuş için. | Open Subtitles | تذاكر (بيتو) و (ماتو) محجوزة لطيران الغد |
100 yıl içinde falan ölmüş olmayı dileyecekler. | Open Subtitles | سيتمنون لو انهم ماتو بعد مائة سنة علي اي حال |
Kuzeybatı Geçidi'ni bulmaya çalışırken Ölen binlerce ve binlerce insanı düşünün. | TED | فكر بالآف والآف من الناس الذين ماتو وهم يحاولون أن يجدوا طريق الشمال الغربي |
Yangın hakkında oldukça şey okudum, ve 4 çocuğun öldüğünü yazıyordu. | Open Subtitles | قرأت الكثير عن الحريق الذي حدث قرأت ان اربعة أولادٍ ماتو في الحريق |
! Matou Ailesi'nin neden büyücü kanı taşıyan bir çocuk istediğini gayet iyi biliyorsun. | Open Subtitles | ( أنت تدرك تمامًا لماذا قد ترغب عائلة ( ماتو بالأطفال الذين تسري دماء السحرة في عروقهم |
..onların yaptıkları şeyin kötü olduğunu sandım diye ölmüşler | Open Subtitles | ماتو جميعا لانهم كانو يشعرون بالسوء حيال ما يفعلونه |
Bu insanlar sebepsiz yere öldüler. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ماتو من دون سب, من دون سبب, لا سبب مطلقاً |
Patlama gecesi Clyde Mardon Chyre'ı vurarak öldürdü. Mardon ve kardeşi kaçarken uçakları düştü ve öldüler. Iris! | Open Subtitles | ليلة الانفجار كلايد مارتن اطلق النار وقتل شاير مارتن واخيه ماتو بتحطم الطائرة الهرب |
Ama işin aslı insanlar bu kutsal hakkı kullanabilmemiz için savaşıp öldüler. | Open Subtitles | و لكن الحقيقه هي أن العديد من الرجال قاتلو و ماتو من أجل الحق المقدس اللذي نمارسه اليوم |
Buranın kuzeyindeki Mato Grossa eyaletindeki Xingu Yerlileri koruma bölgesinin doğu sınırında küçük bir uçakla uçarak fotoğraflar çektim. | TED | لقد التقطت هذه الصورة من طائرة عندما كنا محلقين فوق الحدود الشرقية لمحمية شنغو في ولاية ماتو غروسو في الشمال الغربي من هنا. |
Mato GROSSO, BREZİLYA 19 Eylül 2008 | Open Subtitles | "ماتو جروس)، ال(برازيل))" "التاسع عشر مِن سبتمبر 2008" |
SAO JOSE HAPİSHANESİ Mato GROSSO, BREZİLYA | Open Subtitles | "سجن (ساو جوسي)" "ماتو جروس)، ال(برازيل))" |
Surya Mattu: Selam, ben Surya. | TED | سيريا ماتو: مرحباً، أنا سيريا. |
O Madhu, Kalbim artık benim değil... | Open Subtitles | (ماتو) قلبي لم يعد معي بعد الآن |
Geçtiğimiz iki hafta içinde üç tane uzay mühendisi doğal nedenlerden dolayı ölmüş. Peki bunun nesi garip? | Open Subtitles | ولاحظت أن ثلاث عملاء فضاء جوي سابقين فى سن الـ60 ماتو لأسباب طبيعيه خلال الإسبوعين الماضيين. |
Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlatamam... ve orada Ölen çocuklar için. | Open Subtitles | لا استطيع ان اوصف لك أهمية الأمر بالنسبه لي .. و الأولاد الذين ماتو هناك |
Dün milyonlarca kişinin öldüğünü anlıyorum. | Open Subtitles | اعلم ان هنالك ملايين الاشخاص قد ماتو بالامس |
Lâkin Einzbernler de Matoular da bir zamanlar paylaştığımız bu dileği unuttular. | Open Subtitles | ولكن، كل من عائلة ( آينزبيرن ) و ( ماتو ) قد نسيَتا الأمنية التي تشاركناها فيما مضى |
Birliğinizdeki bahriyelilerden bahsediyorsanız hepsi öldü. | Open Subtitles | اذا كنت تعني جنود المارينز الذين كانو معك فقد ماتو |