Bir yüzyıl daha önce üzerinde Ağustos 5th hafta 420 kişi burada öldü. | Open Subtitles | قبل قرن من الزمن , وفي اليوم الخامس من الشهر الثامن 420 شخصا قد ماتوا هنا. |
Ve bunların 1.100.000'i burada öldü. | Open Subtitles | مليون و 100 ألف منهم ماتوا هنا |
Hayır, o insanlar burada öldü. Burada öldüler. | Open Subtitles | لا، لكن الناس ماتوا هنا، لقد ماتوا هنا |
Sırf Burada öldüler diye... bizim mezarlığımızı doldurmaya ne hakları var? | Open Subtitles | فقط لمجرد أنهم ماتوا هنا هذا لا يعطيهم الحق في مزاحمتنا مقابرنا. |
burada ölen sörfçülerin sayısı dünyadaki diğer tüm yerlerin... toplamından fazladır. | Open Subtitles | أكثر راكبوا الأمواج ماتوا هنا من أي مكان بالعالم |
Binlerce Sudanlı burada öldü. | Open Subtitles | الآلاف من السودانيين ماتوا هنا: |
Arkadaşlarım burada öldü. | Open Subtitles | أصدقائي ماتوا هنا. |
Arkadaslarim burada öldü. | Open Subtitles | أصدقائي ماتوا هنا. |
Birçok insan burada öldü. | Open Subtitles | العديد من الناس ماتوا هنا |
Hayır. Annem de, babam da burada öldü. | Open Subtitles | لا، أبي و أمي ماتوا هنا |
Öncüler burada öldü. | Open Subtitles | رواد ماتوا هنا. |
Hepsi Burada öldüler. | Open Subtitles | كلهم ماتوا هنا |
Burada öldüler. | Open Subtitles | ماتوا هنا. |
Burada öldüler. | Open Subtitles | لقد ماتوا هنا |
Neden bize, burada ölen insanlardan bahsetmediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرانا عن الناس الذين ماتوا هنا ؟ |
Bu arada burada ölen kölelerin sayısı yüz elli değildi. | Open Subtitles | بالمناسبة، لم يكن هناك أبداً 150 عبداً ماتوا هنا |