"مات أو" - Traduction Arabe en Turc

    • ölü ya da
        
    • öldüğünü ya da
        
    • öldü ya da
        
    • ya öldü ya
        
    • ölmüş ya da
        
    ölü ya da diri hiç ilginç biri değildi. Open Subtitles مات أو حي هو لم يكن ممتع للغاية
    Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi." Open Subtitles لكن أول شيئ فكرت به, "مات أو عاش انه احمق."
    Nasıl öldüğünü ya da o evde ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف مات أو ماذا كان يفعل في المنزل
    Eğer oğlumu getirmezsen onun öldüğünü ya da dönüştürüldüğü anlarım ve kitabını asla alamazsın. Open Subtitles إذا كنت لن تجلبه... سأعرف أنه مات أو تحول وأنك لن تحصل على الكتاب.
    Tahminimce, çocuğa yakın biri öldü ya da ölüyor. Open Subtitles تخميني إما شخص قريب من الطفلة مات أو يموت
    Çok iyi bir dostumdu ama, ya öldü ya da bir yere taşındı, şimdi bu onuru sana veriyorum. Open Subtitles كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف
    Ayrıca anne babaların oraya ziyaretinden sonra 16 çocuk ya ölmüş ya da kaybolmuş. Open Subtitles من بين هؤلاء ، 16 طفل مات أو فُقد خلال عام من الزيارة
    Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi." Open Subtitles لكن أول شيئ فكرت به, "مات أو عاش انه احمق."
    ölü ya da diri hiç ilginç biri değildi. Open Subtitles مات أو حي هو لم يكن ممتع للغاية
    Yüzbaşı şimdiye dek ya ölü ya da açlıktan sürünüyor olurdu. Open Subtitles لكان القائد إما مات أو هرب
    Mercanın çoğu ölü ya da can çekişiyor. Open Subtitles معظم المرجانية مات أو يموت.
    Ve yolun ilerisinde bir yerlerde bu parçam öldü ya da... Open Subtitles ثم, و بطريقة ما بمرور الوقت ذلك الجزء مني... مات أو...
    Burada kim veya ne vardıysa ya öldü ya da gömülü kaldı. Open Subtitles من كان هنا، {\pos(195,220)}.إمّا أنّه قد مات أو دفن
    Çocuğu ölmüş ya da velayet davası sebebiyle elinden alınmış olabilir. Open Subtitles قد يكون الطفل مات أو أخذ في حالة وصاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus