"مات بسببي" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzümden öldü
        
    İşlerin nasıl karıştığını da ama babam benim yüzümden öldü. Open Subtitles .لاأعرفكيف تتدهوركلشئ . لكن أبي مات بسببي و كل ما أعرفه
    Her zaman beni beklemesini istedim ama o şimdi benim yüzümden öldü. Open Subtitles لطالما توقعته موجوداً هناك بانتظاري و الآن قد مات بسببي
    Çok üzgünüm. Sakın üzgünüm deme. Tek arkadaşım benim yüzümden öldü. Open Subtitles لا تقل أنك آسف إن صديقي الوحيد قد مات بسببي
    Hepsi benim yüzümden öldü. Open Subtitles الجميع مات بسببي
    Bu benim hatam. Babam benim yüzümden öldü. Open Subtitles هذا كلّه خطأي أبي مات بسببي
    Slade adada dostumdu ve Shado gibi o da benim yüzümden öldü. Open Subtitles ( سلايد) كان صديقي في الجزيرة، و... إنّه مثل (شادو)، مات بسببي
    Benim hatam. Benim yüzümden öldü. Open Subtitles إنها غلطتي ، لقد مات بسببي
    - O benim yüzümden öldü... Open Subtitles .... انه مات بسببي اسم؟
    Milo benim yüzümden öldü. Open Subtitles "مايلو" مات بسببي
    Tanner benim yüzümden öldü. Open Subtitles تانر " مات بسببي "
    O benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    Benim yüzümden öldü. Open Subtitles مات بسببي
    Benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    Benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    Benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    O sırf benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    O benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي
    O da benim yüzümden öldü. Open Subtitles و قد مات بسببي
    Genç bir adam benim yüzümden öldü. Open Subtitles شابٌ مات بسببي
    O benim yüzümden öldü. Open Subtitles لقد مات بسببي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus