"مات من" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğü
        
    • önce öldü
        
    • yüzünden öldü
        
    • nedeniyle ölmüş
        
    • mi ölmüş
        
    • önce ölen
        
    • için öldü
        
    • yüzünden ölmüş
        
    • bir damar tıkanıklığından öldüğünde
        
    • sonucu ölmüş
        
    Babamın öldüğü onca şeyden vazgeçtikten sonra gurur duyacağını pek zannetmiyorum. Open Subtitles لا اظن ابي سيسعد لتركي ما عاش و مات من اجله
    - O James Finn üç ay önce öldü. Open Subtitles جيمس فينس الذي نتكلم عنه مات من ثلاث أشـهر
    Gordon'ın, otoparkta, biri tarafından kasten ezildiğini biliyoruz. Muhtemelen kafasındaki çatlak yüzünden öldü. Ve biri onu tuvaletin tavanına sakladı. Open Subtitles نعلم أن جوردون كان يركض عمدا في الموقف ربما مات من كسر بالجمجمة وأخفاه شخص ما في سقف المستودع
    Adam mantar enfeksiyonundan kaynaklanıyor gibi görünen sistemik şok nedeniyle ölmüş. Open Subtitles هذا الرجل مات من صدمة كاملة حدثت مما يبدو من نوع أخر من الفطريات.
    - Damar genişlemesinden mi ölmüş? Open Subtitles مات من تمدد الأوعية الدموية بالمخ؟
    80 yıl önce ölen biri toprağın üstüne neden çıksın ki? Open Subtitles لماذا يعود شخص ما مات من 80 عامًا إلى هنا؟
    Onun için yaşadı, ve kelimenin yasal olan tam manasıyla, onun için öldü. Open Subtitles عاش من أجله وبغض النظر عن الرأي القانوني لسبب موته مات من أجله
    Diğer iki kurbanın aksine, bu seferki deri yüzülme işlemi yüzünden ölmüş. Open Subtitles على عكس ما حدث بالضحيتين السابقتين هذه المرة لقد مات من عملية السلخ نفسها
    Tam burada Wichita'da bir damar tıkanıklığından öldüğünde babam 54 yaşındaydı. Open Subtitles .... أبى كان 54 عندما مات من أثر جلطه
    Tek bir kurşun yarasıyla öldüğü yazıyor. Open Subtitles يقول هو مات من الجرح من طلق ناري الوحيد.
    Beyaz Saray'daki adamın uğruna öldüğü şeyi alacağız. Open Subtitles نحن سنحصل على الذي ذلك الرجل في البيت الأبيض مات من أجل.
    Bir yıl önce öldü. Shelly'ye dokunduğu an. Open Subtitles مات من سنة فى اللحظة التى لمسها
    - Bir yıl önce öldü. Ona dokunduğu anda. Open Subtitles مات من سنة فى اللحظة التى لمسها
    Sizin öğretiniz İsa bizim günahlarımız... yüzünden öldü ve artık günahkarlık yok. Open Subtitles أنت تعلّم الناس أن المسيح مات من أجل خطايانا لذا لا تُوجد فى الواقع خطيئة بعد الآن
    - Kardeşim senin gibiler yüzünden öldü. Open Subtitles -أخي مات من أجل حبك ! -أنا لم أطلب منه ذلك
    Akciğer ödemi nedeniyle ölmüş. Ciğerleri sıvı dolmuş. Open Subtitles مات من أستسقاء الرئة رئته مملوة بالسوائل
    Böcek itlafçısı anafilaktik şok nedeniyle ölmüş. Open Subtitles المبيد مات من صدمة anaphylactic.
    Kalp krizinden ya da başka bir şey yüzünden mi ölmüş? Open Subtitles هل مات من نوبةٍ قلبيّة أو شيءٍ مُماثل ؟
    Bu hakları bir yıl önce ölen babalarından doğuyor. Open Subtitles والذين ورثوا من والدهم عندما مات من سنة فائته
    Gerçek aşkım dün benim için öldü Open Subtitles حبي الحقيقي مات من أجلي بالأمس
    Kazanın etkisiyle, travma yüzünden ölmüş. Open Subtitles لقد مات من الحادث
    Tam burada Wichita'da bir damar tıkanıklığından öldüğünde babam 54 yaşındaydı. Open Subtitles .... أبى كان 54 عندما مات من أثر جلطه
    Genital bölgesindeki yara sebebiyle kan kaybetmesi sonucu ölmüş. Open Subtitles إنه مات من فقدان الدم بعد الضرر الذي سببته الأعضاء التناسلية الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus