"مات هذا الصباح" - Traduction Arabe en Turc

    • bu sabah öldü
        
    bu sabah öldü ama sen zaten biliyorsun. Open Subtitles لقد مات هذا الصباح لكن أعتقد أنك تعرف ذلك
    - Bu mezar yeni... - Binbaşı Cooper. bu sabah öldü. Open Subtitles هذا قبر جديد - الرائد "كوبر" مات هذا الصباح -
    Sorun şu ki, karım ve ben bir bebek kaçırdık, ve bebek bu sabah öldü. Open Subtitles الأمر هو إنني وزوجتي ...إختطفنا طفل وقد مات هذا الصباح
    Ve dostlar, Lord Riot bu sabah öldü. Open Subtitles ويا أيها الاصدقاء "لورد ريوت" مات هذا الصباح
    Baban bu sabah öldü. Artık sadece ikimiz kaldık Saga. Open Subtitles أبي مات هذا الصباح الآن تبقى نحن فقط، يا (ساغا)
    Fakat bu sabah öldü. Open Subtitles لكنّه مات هذا الصباح
    Dillon bu sabah öldü. Open Subtitles ديلون مات هذا الصباح
    Baban bu sabah öldü. Open Subtitles أبي مات هذا الصباح
    Baban bu sabah öldü. Artık sadece ikimiz kaldık Saga. Open Subtitles أبي مات هذا الصباح (تبقى نحن فقط، يا (ساغا
    Darryl Williams bu sabah öldü. Open Subtitles داريل ويليامز مات هذا الصباح
    Bay Kaplumbağa bu sabah öldü. Open Subtitles السيد (سلحفاة) مات هذا الصباح
    - Darryl Williams bu sabah öldü. Open Subtitles (مات هذا الصباح (داريل ويليام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus