"ماجستير في" - Traduction Arabe en Turc

    • değiştirme üstadı
        
    • yüksek lisans
        
    • yüksek lisansı
        
    • yüksek lisansın
        
    • alanında masterım
        
    Kılık değiştirme üstadı. Open Subtitles ماجستير في تمويه.
    Kılık değiştirme üstadı? Open Subtitles ماجستير في تمويه؟
    Sanat tarihinde yüksek lisans yapmış ve annesiyle yaşıyor, yani... Open Subtitles لديه ماجستير في تاريخ الفنون ويعيش مع والدته لذا ..
    Psikoloji yüksek lisansı yaptım ve binlerce saat iş tecrübem var. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير في علم النفس واكثر من آلف ساعة في العمل المهني
    İşletme yüksek lisansın var. Eyalet kolejinde okudun. Open Subtitles ماجستير في إدارة الأعمال أرتدتَ كليّة وطنية؟
    Ayrıca psikofarmakoloji alanında masterım, psikolojide ise doktoram var. Open Subtitles ولدي أيضًا ماجستير في علوم الأدوية النفسية ودكتوراة في علم النفس
    Yetişkin biri olarak "Eğitim" üzerine yüksek lisans yaptı ve White Bear Lake İlköğretim Okulu'nda bir dersi devraldı. TED بما أنه شخص بالغ، درس وحصل على شهادة ماجستير في التربية واستلم صفاً في مدرسة وايت بير ليك.
    Mühendislikte yüksek lisans derecesi olan yetişkin bir adamım ben! Open Subtitles أنا رجل بالغ لديه شهادة ماجستير في الهندسة
    Lojistik alanında yüksek lisans, Veracruzana Üniversitesi. Open Subtitles ماجستير في الدعم الحيوي من جامعة " لوفزانا "
    MBA ve Sanat Yönetimi yüksek lisansı yaptım. - Güzel. Open Subtitles أملك شهادة ماجستير في إدارة الأعمال وشهادة ماجستير في إدارة الفنون.
    Aynı zamanda USD Rapid City'den tarih yüksek lisansı var ve oradaki özel vekil kütüphanesine giriş yetkisi var. Open Subtitles أجل لديه ماجستير في التاريخ من جامعة (داكوتا الجنوبية) و لديه صلاحية الولوج إلى مكتبة خاصة بالحكام هاك
    Evet, çünkü senin psikoloji yüksek lisansın var. Open Subtitles أجل, لأن لديك ماجستير في علم النفس.
    Ayrıca psikofarmakoloji alanında masterım, psikolojide ise doktoram var. Open Subtitles ولدي أيضًا ماجستير في علوم الأدوية النفسية ودكتوراة في علم النفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus