"ماخطبكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Derdiniz ne
        
    • neyiniz var
        
    • sorununuz ne
        
    Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم ايها الناس
    Sizin bugün Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم الليلة ؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles مهلا ماخطبكم ايها الرفاق؟
    Ölülerin Şafağı filmine çevirdiniz ortalığı. neyiniz var sizin? Open Subtitles تبدون مثل "داون اوف ذا ديد " هنا ماخطبكم ؟
    Sizin neyiniz var çocuklar? Open Subtitles ماخطبكم أيها الرفاق؟
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles ماخطبكم أيها الناس؟
    sorununuz ne sizin? Open Subtitles ماخطبكم أيّها القوم؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟
    Sizin Derdiniz ne? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟
    Derdiniz ne sizin? Open Subtitles ماخطبكم جميعكم؟
    Derdiniz ne ya sizin? Open Subtitles - توقفي! ماخطبكم يا رفاق؟
    neyiniz var sizin? Open Subtitles ماخطبكم ؟ النجدة
    Sizin neyiniz var çocuklar? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟
    Sizin neyiniz var? Open Subtitles ماخطبكم بحق الجحيم
    Sizin neyiniz var böyle? Open Subtitles ماخطبكم أيها الرفاق؟
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles لا, ماخطبكم ايها الناس؟
    Sizin sorununuz ne? Open Subtitles ماخطبكم أيها القوم؟
    Hadi! Hadi ama! Sizin sorununuz ne? Open Subtitles هيا, ماخطبكم انتم
    - Sizin sorununuz ne çocuklar? Open Subtitles ماخطبكم يارفاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus