"ماذا أفعل هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada ne işim var
        
    • burada ne yaptığımı
        
    • Ben burada ne yapıyorum
        
    • Ne yapıyorum ben burada
        
    • Ne işim var burada
        
    • Ben burada ne arıyorum
        
    • Neden buradayım
        
    • Burada ne mi arıyorum
        
    • Burada ne mi yapıyorum
        
    • Ben ne yapıyorum burada
        
    • Burada ne aradığımı
        
    • Bu duruma nasıl düştüm
        
    • Ne işim var benim burada
        
    Bu hiç iyi olmadı. Burada ne işim var? Open Subtitles هذا ليس جيداً ماذا أفعل هنا الليلة، أتعلم؟
    Burada ne işim var benim? Open Subtitles ماذا أفعل هنا بالأعلى بحق الجحيم ؟
    Bu soruşturmaları o kadar çok yaptım ki, hiçbir kamuflaj kim olduğumu ve burada ne yaptığımı gizleyemeyeceğinin farkına vardım. Open Subtitles مقدار الخداع الذي يخفي من أنا أو ماذا أفعل هنا
    Mezar Kazıcıları bile yanlarına almışlar! Ben burada ne yapıyorum? Open Subtitles لديهم وحدة هجوم أيضاْ وانا ماذا أفعل هنا ؟
    Ne yapıyorum ben burada? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Ne işim var burada? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Oh, Tanrım, Ben burada ne arıyorum ? Open Subtitles ما هى المبادئ ؟ يا إلهى ، ماذا أفعل هنا ؟
    - O zaman Burada ne işim var bilmiyorum. Bu saçmalığı çekemem. Open Subtitles ماذا أفعل هنا , أنا لا أحتاج هذا
    Burada ne işim var? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    - O zaman benim Burada ne işim var? Open Subtitles ماذا أفعل هنا إذاً؟
    Diyelim ki bana anlattıklarınız doğru Bay Kendall Burada ne işim var? Open Subtitles بإفتراض أن كل ما تقوله لي صحيح ( سيد ( كيندال ماذا أفعل هنا ؟
    Eğer sen biliyorsan konuşmaya başlamanı öneriyorum çünkü aksi halde burada ne yaptığımı bilmiyor olacağım. Open Subtitles اسمعني، إن كنت تعرف فربما عليك البدء في التكلم لأنه بخلاف ذلك فأنا لا أعرف ماذا أفعل هنا
    Tamam, şey, işimin ne olduğunu bilmiyorsun burada ne yaptığımı bilmiyorsun ve bana hiç saygı duymadın. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف ما هو عملي أنت لا تعرف ماذا أفعل هنا ولم يكن لديك أي احترام تجاهي على أية حال
    Lütfen, burada ne yaptığımı sormayın. Bilmiyorum. Open Subtitles رجاءً ، لا تسألني ماذا أفعل هنا ؟
    Ben burada ne yapıyorum? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Ben burada ne yapıyorum? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Ne yapıyorum ben burada? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Nankör bir akşamdan kalma arkadaş gibi görünmem istemem ama Ben burada ne arıyorum? Open Subtitles لا أنوي أن أكون بائعة هوى محبطة وغير ممتنة لكن ماذا أفعل هنا ؟
    Peki Neden buradayım? Open Subtitles حسنا إذن، ماذا أفعل هنا بحق الجحيم؟
    Burada ne mi yapıyorum? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Ben ne yapıyorum burada? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟
    Burada ne aradığımı bilmiyorum, bütün olanlar saçmalık! Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا أفعل هنا بالضبط إن كل شئ مزعج
    Ne işim var benim burada ya? Open Subtitles ماذا أفعل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus