"ماذا إذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • - Ya
        
    • Ya eğer
        
    • payı varsa
        
    - Ya yakındaki adam kaçırırsa? Open Subtitles ماذا إذا كان التحديق أخرج الضربات عنه؟
    - Ya el gibi ortaya çıkarsa? Open Subtitles ماذا إذا كان يُمكننا غسله, مثل اليدين؟
    - Ya onlardan biriyse? Open Subtitles ماذا إذا كان واحد من هؤلاء؟ نعم
    Ya eğer Constance'ın öldürülmesi Gale'i hedef alan bir olaysa? Open Subtitles ماذا إذا كان قتل كونستانس وسيلة فقط للوصول إلى غايل
    Ya eğer haklıysa ve o sefil hayatını boşa harcıyorsan? Open Subtitles ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة
    Kalp ritmini hızlandıran diğer zamanlar hakkında Ya eğer yalan söylüyorsa? Open Subtitles عن تزايد ضربات قلبة في المرات الأخرى ماذا إذا كان يكذب؟
    Ya doğruluk payı varsa? Open Subtitles أعنى , ماذا إذا كان يُوجد شئ ما عن هذا ؟
    Leoben'ın senle ve olağandışı kaderinle ilgili söylediği şeylerin gerçeklik payı varsa? Open Subtitles ماذا إذا كان شيئاً ما عما قاله (ليبون) عنكِ وعن قدرك المُميز ؟ !
    - Ya kandırılıyorsan? Open Subtitles ماذا إذا كان تم خداعك ؟
    - Ya patlamanın kaynağı buysa? Open Subtitles ! ماذا إذا كان هذا مصدر الانفجار ؟
    - Ya bu bir rüya değilse? Open Subtitles - ماذا إذا كان هذا ليس مجرد حلم؟
    - Ya Loxley'i tanıyorlarsa Kral'ın annesi, kardeşi falan tanıyor olabilir. Open Subtitles ... ماذا إذا كان "لوكسلي" معروف لأم الملك أو أخوه أو أحد منهم ؟
    - Ya Laura Hills'in yolladığı pirinç anahtar o kilide uyarsa? Open Subtitles ماذا إذا كان المفتاح النحاسي الذي ارسلته (هيلز) لذاك القفل؟
    Ya eğer General Marks herşeyi gizlemek istediyse. Open Subtitles ماذا إذا كان جنرال ماركس أراد ان يداري كل شيء،
    ya boru hattı kurmak yerine hayat hattı olsa? Ya eğer onun eşdeğeri nerede olduğunuza bağlıysa Büyük kanalın, TED ترجمتنا لذلك، مستخدمين العديد من الأفكار التي تراكمت على مدى 40 عاما، وهي، ماذا لو أنه، ليس مجرد أنبوب، ماذا إذا كان هو شريان الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus