"ماذا إذا لمْ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya
        
    - Evet. Peki Ya takvimdeki tek araç o değilse? Open Subtitles ماذا إذا لمْ تكن تلك الشاحنة الوحيدة على الجدول الزمني؟
    Ya kimse tanımazsa? Eminim biri tanıyacaktır. Open Subtitles لكن ماذا إذا لمْ يتعرّف عليها أحد، وأنا لا أتذكّر؟
    Evet, ama Ya yeterince iyi değilse? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إذا لمْ يكن جيّداً بما يكفي؟
    Yani Ya yürümezse? Open Subtitles أقصد، ماذا إذا لمْ تنجح العلاقة؟
    Peki Ya dövüşmek zorunda kaldıysa? Open Subtitles حسناً، ماذا إذا لمْ يكن بإمكانه تجنبه؟
    - Ya bizi kimse aramıyorsa? Open Subtitles ماذا إذا لمْ يكن هناك أحد يبحث عنّا؟
    Ama bulamadık. Ya 3. şahsa olan bağlantı yaralı surat üzerinden değilse? Open Subtitles ماذا إذا لمْ تكن صلة الرجل الثالث من خلال (سكارفيس)،
    Ya umrunda değildiyse? Open Subtitles ماذا إذا لمْ يكن يهتم؟
    Ya onu geri alamazsak? Open Subtitles ماذا إذا لمْ نستعيده؟
    Ya hatirlamazsa? Open Subtitles ماذا إذا لمْ تتذكّر؟
    Ya Ms. Twohey'i öldüren, kızgın bir eski koca değilse. Open Subtitles ماذا إذا لمْ يكن زوجاً سابقاً غاضباً من قتل الآنسة (تيوي)؟
    Ya sana izin vermez ise? Bana bak. Open Subtitles -حسناً، ماذا إذا لمْ يسمح لكِ بالدخول؟
    Ya bir şey içmezse? Open Subtitles -حسناً، ماذا إذا لمْ يشرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus