"ماذا بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya
        
    • ne dersiniz
        
    Eğer bir numaraysanız iyi ama peki Ya diğerleri? TED هذا جيد إن كنت رقم واحد، ولكن ماذا بالنسبة للأدوية الأخرى؟
    Ya üçgenin merkezi? Merkez etrafında üçte bir oranında döndürebilirim onu ve herşey uyumlu halde. TED و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق.
    Peki Ya incelik, sevecenlik, iyilik? Open Subtitles و لكن ماذا بالنسبة للحنان و اللطف, و عمل الخير؟
    Benimkinin tümünü Bed Bath ve Between'de harcadım. Benimde nakitim yok. Kredi kartına ne dersiniz? Open Subtitles ليس لدي كاش أيضا ماذا بالنسبة لبطاقة البنك ؟
    Hey, şuna ne dersiniz... Open Subtitles .... أنتم, ماذا بالنسبة لــ
    JC'ye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا بالنسبة ل(جي سي)؟
    Kahrolasıca şirket. Ya bizim canımız, seni orospu çocuğu? Open Subtitles الشركة اللعينة ماذا بالنسبة لحياتنا ايها الحقير ؟
    Dinle, peki Ya bunlar için Bill'in istediği şu 1,000 dolar ne olacak? Open Subtitles ماذا بالنسبة للألف دولار التي يريدها بيل لهذا؟
    Peki Ya kortikal elektrotlar? Open Subtitles ماذا بالنسبة للإنعاش الكهربائي ؟
    Ya sen ne yapıyorsun? Planların nedir? Open Subtitles ماذا بالنسبة لك ما الذي تخطط له ؟
    Dur! Peki Ya Henry? Open Subtitles حسناً, توقفي ماذا بالنسبة لهنري؟
    Peki Ya inaç, sanat, aşk? Open Subtitles لكن ماذا بالنسبة الي الإيمان ، الفن
    Ya Kane? Open Subtitles ماذا بالنسبة لكين ؟
    Ya Gene? Open Subtitles ماذا بالنسبة لجيني ؟
    Ya Gene? Open Subtitles ماذا بالنسبة لجيني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus