"ماذا سيحدث لو" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olur
        
    • ne olurdu
        
    • ne olacaktı
        
    • ne olacağını
        
    Ya sadece uçuş onu konuşturacak kadar korkutmazsa ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أن الرحله وحدها لم تخيفه كفايه ليتحدث؟
    Orada her bir şey olduğunda ortalığı velveleye verirsek ne olur sence? Open Subtitles أقصد ماذا سيحدث لو بكينا كثيراً بكل مرة نظن أن شيء سيحدث؟
    Size, bunu yaparken dizinizle ne yaptığınızı düşünün dersem ne olur? TED ماذا سيحدث لو طلبت منكم أن تفكروا في ما تفعله ركبتكم بينما تفعلون ذلك؟
    Çünkü bireyler bu sözde çocuk sahibi olma seçimlerini çocuk sahibi olmama seçimine dönüştürürse ne olur? TED لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟
    Eğer iki katı fiyat ödeyip köprüden geçseydiniz ama bu şerit tamamen hızlı bir şerit olsaydı ne olurdu? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Bir dakika benimle birlikte hayal eder misiniz? Eğer doktorlar hastalarını ırklarına göre tedavi etmezlerse ne olur? TED هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟
    Peki cezanın tutarını karşılayamayacağınızda ya aileniz de bu paraya sahip olmadığında ne olur? TED ولكن ماذا سيحدث لو لم تستطع تحمل المبلغ وعائلتك لا تملك المال أيضًا، ماذا سيحدث؟
    her şeyi bırakıp gitsek ne olur, pek çok kişinin yaptığı gibi, sıvışıp eyalet sınırını geçsek ve evlensek? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟
    Uçaklarımızdan birine ateş açarlarsa ne olur, General? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطلقوا النار على إحدى طائراتنا؟
    Eğer zenci, köle olmaktan çıkınca işçi olmak yerine patron olmak isterse ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو ان السود لم يعودوا عبيدا وبدلا من ان يرغبوا ان يكونوا عمالا يرغبوا ان يكونوا رؤساء العمل
    Ya biri gerçekten buraya gelir ve kaymak isterse ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أن أحدهم أتى إلى هنا وأراد التزحلق فعلا ؟
    Sence ne olur, eğer biz öylece... fişi çekersek? Open Subtitles ماذا سيحدث لو قطعنا التيار عن البوابة فقط ؟
    Peki bu mıknatısların gücünü defalarca arttırsak ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو ضاعفنا قوة المغناطيس للعديد من المرات؟
    Eğer uzaktan kumandayı hızlıca kapayıp açarsan ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أطفأت جهاز التحكم ثم شغّلته بسرعه ؟
    Çok yaklaşmıştı. Yani, eğer yok etme kodunu kaybedersek ne olur hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles كان ذلك وشيكاً، هل تتخيلون ماذا سيحدث لو أضعنا رمز الإيقاف هذا
    Eğer konuşma yapmazsam ne olur ki? Open Subtitles لحظة, ماذا سيحدث لو قررت عدم إلقاء الخطاب؟
    Hizmetçilerden biri odanı boş bulursa ne olur? Open Subtitles ماذا سيحدث لو وجدت إحدى الخادمات غرفتك خالية؟
    Köprünün açık olması diğer dünyanın iyileşmesinin tek nedeni. - Kapatırsak onlara ne olur? Open Subtitles كون الجسر مفتوحاً ، هو ما يساعد على تعافي الكون الآخر إذن ماذا سيحدث لو أغلقناه ؟
    22 Ağustos 1998, ikinci buluşmamız. Eğer Antoine'i yakalayamazsan ne olur diye sormuştum. Open Subtitles 22أغسطس 1989 في مقابلتنا الثانية أسألك ماذا سيحدث لو لم تحصلي على "أنطوان"
    Ama düşününce, bu şeyleri bıraksanız ne olurdu? TED ولكن إذا فكرتم في ذلك، ماذا سيحدث لو تخلينا عن هذه الأمور؟
    Eğer vücudumuzun tasarladığı şekilde yemek yemeye başlarsak ne olacaktı? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    Eğer biri, bildiğinden şüphelenirse, ne olacağını anlamıyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيحدث لو أشتبه بك أحدآ فى أنك تعرف السر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus