"ماذا كان يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • neler olduğunu
        
    Belki de...eğer neler olduğunu öğrenmek istersen oraya bir bak. Open Subtitles لذا ربما إذا أردتي معرفة ماذا كان يحدث فلتنظري هناك
    Her zaman giderdim. neler olduğunu daha sonraları anladım. TED كنت دائماً أذهب. فيما بعد أدركت ماذا كان يحدث.
    Bu parçanın buza düştüğü anda gezegende neler olduğunu düşünmek olağanüstü. Open Subtitles إنه لأمر مدهش عندما تفكر ، عندما سقط لأول مرة ، ماذا كان يحدث على الأرض
    Çığlığını duydum ve annen bana orada neler olduğunu söylemedi... Open Subtitles سمعتك تصرخ وأمك لم تقل لي ماذا كان يحدث لذا...
    Ama keşke baban gibi neler olduğunu en başından görebilseydim. Open Subtitles كنت اتمنى فقط أن أرى ماذا كان يحدث من البداية مثلما فعل أباكِ
    Yüzme takımı seni aptal! neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles فريق السباحة ، أيها الأحمق لم أعرف ماذا كان يحدث
    Bana son seansımızdan sonra neler olduğunu anlat. Open Subtitles قل لي ماذا كان يحدث معك منذ جلستنا السابقة كله هنا.
    Ama eğer yakalansaydım, neler olduğunu söylerdim, Open Subtitles لكن لو كنت أبلغت عن الأمر وقُلت ماذا كان يحدث
    Biraz daha eşerseniz, neler olduğunu görür ve bunun aslında bayağı iyi bir yıl olduğunu fark edersiniz. Çünkü bazı yıllarda sadece damardan uyuşturucu kullananlar test edilmiştir. TED و لكن إذا تعمقت أكثر و تأملت في ماذا كان يحدث في السابق قد تجد في الواقع أن ذلك العام كان جيداً لأن في بعض الأعوام تم عمل تحاليل للأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عبر الحقن الوريدية
    Çok daha sonraları, ...pencereden kendime bakarken şeker de kısa sürede bitmişti, ...bana neler olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles ...فيما بعد بعد ذلك بكثير عندما رأيت نفسي في النافذة بعد نفاذ السكر منذ فترة كنت أتسائل ماذا كان يحدث لي
    Aslında neler olduğunu anlamadı; Open Subtitles - إنها لم تفهم ماذا كان يحدث في الواقع وقالت انها ستستخدمه ضدي على أية حال
    Annem neler olduğunu o zaman anladı. Open Subtitles حينها عرفت أمي ماذا كان يحدث ؟
    Orada neler olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles لذا أحتاج أن أعلم ماذا كان يحدث هناك
    Bana neler olduğunu anlayamadım. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان يحدث لي.
    Ama kimse gerçekte neler olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles لكن لم يعرف أحد ماذا كان يحدث
    - Orada neler olduğunu biliyordun. Open Subtitles كنت تعلم ماذا كان يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus