"ماذا كُنْتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    ne yaparsanz sizi vururdu? ne yapacaktnz? Open Subtitles لو اطلق عليك النار ماذا كُنْتَ ستَعمَلُ؟
    Zil sesi kesildiğinde ne düşünüyordun? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تُفكّرُ بشأنه عندما رن الجرسِ
    - Hayır. - ne okuduğunu bilmiyor muydun? Open Subtitles ـ كــلا ـ لذا، أنت لم يكُن عِنْدَكَ فكرةُ ماذا كُنْتَ تَـقْـرأُ ؟
    - O anda aklından ne geçti? - Bantı durdurun lütfen. Open Subtitles لذا في هذه النقطةِ، ماذا كُنْتَ تَعتقدُ؟
    87'de bu kızın resmini yaparken ne hissediyordun? Open Subtitles لذا ظهر في ' 87, عندما صَبغتَ هذه البنتِ، ماذا كُنْتَ تَشْعرُ؟
    O yerde ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك في المركز الأول؟
    Şarkı yazamıyorsan, ne yapıyordun o zaman? Open Subtitles إذا لم تَكْتبُى الأغنيةَ ماذا كُنْتَ ستفعلين على ألمدى ألطويل ؟
    Ah, evet. Bana ne soracaktın? Open Subtitles ماذا كُنْتَ عَلى وَشَكِ أَنْ تَسْألَني؟
    Kutsal Edison aşkına! ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles يا أم اديسون المقدسة ماذا كُنْتَ تفكر؟
    - Georgie'nin odasında ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ في غرفةِ جورجي؟
    Kütüphanede ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تفَعَل في المكتبة؟
    Sevgilimle ne yapıyordun? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ مَع فتاتي؟
    Mantıksız? ne söyleyecektin? Open Subtitles ليس لديه عقل ماذا كُنْتَ ستَقُولُ؟
    Biraz önce ne konuşuyordunuz? Open Subtitles ماذا كُنْتَ أنت فقط تَتحدّثُ عنه؟
    Orada ne işiniz vardı bu arada? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك على أية حال؟
    Travesti barında ne işin vardı? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ في حانة للمتخنّثين؟
    Bana ne soracaktın? Open Subtitles ماذا كُنْتَ ستَسْألُني قبل ذلك؟
    Çatıda ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ على السقفِ؟
    Rod, bana ne soracaktın? Open Subtitles القضيب، ماذا كُنْتَ ستَسْألُني؟
    Onunla ne işin vardı zaten? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ مَعها على أية حال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus