"مارة" - Traduction Arabe en Turc

    • geçiyordum
        
    • Mara
        
    • geçerken
        
    • yayalar
        
    • Arazi yarışı
        
    • girip
        
    Danışmanın oradan geçiyordum da ve belki bilmek istersin diye düşündüm... Open Subtitles كنت مارة على الاستقبال وأعتقدت يجب أن تعرفي بما أنها شركتك
    Buradan geçiyordum,ve yorulmuş olabileceğinizi düşündüm. Open Subtitles لقد كنت مارة بالصدفة واعرف انك متعب للغاية
    Ben geçiyordum ve mağazanın içinde gördüm... Sen burada mı çalışıyorsun? Open Subtitles كذلك أنا مارة ورأيت هذا المحل الداخلية، التي تعمل هنا؟
    - Mara, bir defa ben o kıza inanıyorum. Open Subtitles (مارة) أنا واحدة من اللواتي تصدقن الفتاة
    Yani, Mara inancı olmayan bir inanç doktoru. Open Subtitles إذاً (مارة) مداوية إيمانية لا إيمان لديها
    Muhtemelen ormandan geçerken bana ulaşamamışsındır. Open Subtitles من المحتمل أنكِ لم تستطيعي الوصول إلى هاتفي عندما كنتُ مارة بالغابة
    Buradan geçerken, yuvayı yıktıklarını gördüm ve yuvayı saklama şansı buldum. Open Subtitles لقد كنت مارة من الشارع عندما قام العمال بتدمير عش الصقر و لحسن الحظ تمكنت من إنقاذ عش الصقر
    Binaya pazar sabahı erkenden saldırıyorsanız, trafik ya da yayalar gibi bir sorununuz olmaz. Open Subtitles وإذاجئتهفيصباح يومالأحد فلنيكونهناكحركةمرور أو مارة تقلق بشأنهم
    Arazi yarışı için mi geldiniz buraya? Open Subtitles انتِ هنا مارة فقط ؟
    Ya görünüşte münferit olan her nesne, aslında o nesnenin dünyamıza girip çıkan daimi dalgasının bir parçası ise? TED ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟
    Yolunda. geçiyordum ve size biraz çörek getirdim. Open Subtitles بخير ؛كنتُ مارة من هنا ؛ ولقد إشتريتُ بعض الهلالات.
    Sadece geçiyordum ve onu yok etmeye karar verdim. Open Subtitles لقد كنت مارة من هنا و قررت أن اقتله
    geçiyordum, uğradım. Open Subtitles نعم. لا انا فقط كنت مارة من هنا
    O kaza gecesinde bu yoldan geçiyordum. Open Subtitles كنتُ مارة من هذا الطريق ليلة الحادث
    O kaza gecesinde bu yoldan geçiyordum. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}كنتُ مارة من هذا الطريق في ليلة الحادث
    Dünya yok olsa bile Mara'nın her şeyi vardı. Open Subtitles حتى العالم تحول إلى غبار (مارة) كانت كل شيء
    İlk çocuğum, Mara. Open Subtitles مارة) ابنتي البكر)
    Gloria, buradan geçerken kapıda bunu gördüm de. Open Subtitles غلوريا,كنت مارة من هنا و رأيت هذا خارج بابك لذا تفضلي
    geçerken intörnün telaşa kapıldığını gördüm. 3 doz epi verdim. Open Subtitles كنت مارة وشاهدت المتدربة فزعة. أعطيتها أدرينالين.
    Heryerde yayalar var. Birilerini öldüreceksin. Open Subtitles هناك مارة في كل مكان فقد تقتلين أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus