"مازال بإمكاني" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • hala
        
    • yine de
        
    Hâlâ tavşanlara bakabilecek miyim? Open Subtitles هل .. هل .. مازال بإمكاني تربيه الأرانب ؟
    Anlamalısın. Hâlâ iyi olabilirim. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ذلك مازال بإمكاني أن أكون طيباً
    Süper olmayabilirim ama Hâlâ yardımım dokunabilir. Open Subtitles قد لا اكون مميز ، ولكن مازال بإمكاني المساعدة
    Roscoe ile ilgili düzeltemeyeceğim hatalar yaptım ama hala denemek için zamanım var. Open Subtitles لقد أخطأت مع روسكو كثيرا أخطاء لا يمكن تعديلها ولكن مازال بإمكاني إصلاحها
    Evet, kraliyetten olayım ya da olmayayım seni hala pataklayabilirim. Open Subtitles سواءً كنتُ أميرةً أم لا مازال بإمكاني ضربك
    yine de Andre'nin suratına silah dayayabilirim, değil mi? Open Subtitles مازال بإمكاني توجيه مسدسي لوجهه ، صحيح ؟
    Gözümde sorun olmasına rağmen, yine de futbol oynayabiliyorum. Open Subtitles أعني, لا أستطيع أن أرى بالعين التي أصبتها ولكن مازال بإمكاني لعب كرة القدم
    Sana babanı bulmana yardım edemediğim için üzgünüm. Onu bulursan, bunu Hâlâ başarabileceğimi söyle. Open Subtitles آسفة لأنني لم أتمكن من مساعدتك بالعثور على والدك, إذا وجدته أخبره أن مازال بإمكاني فعل هذا
    Hâlâ acısını, yanığın kokusunu unutamam. Open Subtitles مازال بإمكاني تذكر كيف كان شعوري بها وكيف كانت الرائحة
    Stadyumu terk ettikten sonrasında onu Hâlâ takip edebilirim. Onu haklayabiliriz. Open Subtitles مازال بإمكاني تعقبه بعد مغادرته الملعب، يمكننا النيل منه.
    Stadyumu terk ettikten sonrasında onu Hâlâ takip edebilirim. Onu haklayabiliriz. Open Subtitles مازال بإمكاني تعقبه بعد مغادرته الملعب، يمكننا النيل منه.
    Hâlâ çok sert atış yapabiliyorum, değil mi? Open Subtitles مازال بإمكاني أن أفقد أعصابي بسبب الحرارة،أليس كذلك؟
    Belki Hâlâ duş alırken şarkı söyleyebilirim. Open Subtitles ربما مازال بإمكاني الغناء في الحمام، صحيح؟
    Hâlâ o adamın koluna bir iğne saplamasını sağlayabilirim. Open Subtitles يبدو أنك لا تملك الكثير من الخيارات أيها المأمور مازال بإمكاني جعل ذلك الرجل يضع إبرة بذراعك
    - Nasıl yani? hala bir grup getirtebilim veya Whitney Houston'ı. Open Subtitles مازال بإمكاني إستئجار فرقة أو ويتني هيوستن
    En azından burada kemerime el koymadılar, yani hala kendimi asma şansım var. Open Subtitles هنا لا يصادرون حزامك لذا مازال بإمكاني شنق نفسي * لغة قرود *
    Bence teke tek konuşmalıyız. hala onunla anlaşabiliriz. Open Subtitles أظن أنني سأذهب للتحدث معه بمفردي مازال بإمكاني اقناعه
    hala telafi edebilirim. Open Subtitles مازال بإمكاني وضع الأمور في نصابها
    yine de bikini yarışmasına gidebilir miyiz? Open Subtitles هل مازال بإمكاني الذهاب إلى مسابقة البكيني؟
    Tiroid sorunum olduğunu biliyorsun ama yine de ağzına sıçabilirim. Open Subtitles تعلم أنّني مصاب بالدرقية ولكن مازال بإمكاني تحطيم رأسك
    Sayın Başkan onu yine de kullanabilirim. Bir görüşme ayarlaması için ona ihtiyacım olacak. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازال بإمكاني إستعماله، سأحتاجه لإعداد لقاء.
    yine de köpeğimi alabilir miyim? Open Subtitles هل مازال بإمكاني أن أستعيد كلبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus