"مازال لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • daha var
        
    • var daha
        
    • hâlâ bizde
        
    Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. Open Subtitles مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح
    Havanın kararmasına 3 saat daha var. Niye devam etmiyoruz? Open Subtitles . مازال لدينا 3 ساعات لهذا اليوم لماذا لا نواصل السير ؟
    Hayır, yaklaşık beş dakikamız daha var. Open Subtitles ..كلا, مازال لدينا مازال لدينا خمس دقائق
    - Evet, ama yarım saatimiz var daha. Open Subtitles أجل، لكني أعتقدُ أنهُ مازال لدينا نصف ساعة على الاقل
    Charlie var daha. Open Subtitles مازال لدينا تشارلي.
    Bakın, Colt hâlâ bizde, hâlâ bir kurşunumuz var baştan başlamalıyız, tamam mı? Open Subtitles أنظر , مازال لدينا المسدس مازال لدينا رصاصة باقية
    Satın aldığımız şeyler hâlâ bizde. Open Subtitles وسيختفي مازال لدينا كل الأشياء ...التي إشتريناها
    Ama bir operasyon daha var. Open Subtitles لكن مازال لدينا عملية لتنفيذها
    Beş dakikamız daha var. Teşekkür ederim Roz. Open Subtitles مازال لدينا خمس دقائق شكرا لكي روز
    Tahammül etmemiz gereken birkaç ders daha var. Open Subtitles مازال لدينا بعض المحاضرات لنعيشها
    - İkinize birkaç sorumuz daha var. Open Subtitles مازال لدينا بضعه أسئله لكليكما
    Çalışmamız gereken birkaç egzersiz daha var. Open Subtitles مازال لدينا بعض التمرينات لنعمل عليها
    Birkaç.. dakikamiz daha var. Open Subtitles مازال لدينا.. بضعة دقائق
    - daha var. Open Subtitles مازال لدينا وقتٌ كافي
    Günün bitmesine üç saat var daha. Open Subtitles مازال لدينا 3 ساعات من النهار
    Colt hâlâ bizde, işi hâlâ bitirebiliriz. Open Subtitles مازال لدينا المسدس يمكننا أن ننهي المهمة !
    Kitap hâlâ bizde. Open Subtitles مازال لدينا الكتاب
    Amanda'dan aldığımız Kriptograf hâlâ bizde. Open Subtitles مازال لدينا جهاز فك الشفرات (الذي أخذناه من (أماندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus