"ماضى" - Traduction Arabe en Turc

    • geçmişi
        
    • geçmiş
        
    • geçmişim
        
    • geçmişleri
        
    • geçmişini
        
    • geçmişte
        
    • geçmişler
        
    • geçmişimiz
        
    Bir geçmişi var. Ya onun da geçmişte bırakmak istediği bir şey varsa? Open Subtitles لديها ماضى ، ماذا لو هناك ماضى لها لا تريد من احد معرفته
    Bir askerin geçmişi ve geleceği yoktur... yapması gereken görevler vardır sadece. Open Subtitles الجندى ليس له مستقبل ولا ماضى وبطن كامل يضمن هذا فى الوقت الحالى.
    Eğer onlara bir geçmiş bağışlarsak, duyguları için bir temel ya da destek yaratırız ve böylece onları daha iyi denetleyebiliriz. Open Subtitles إذا هديناهم مع ماضى ، نخلق بطانة أو وسادة لعواطفهم وبالتالى يمكن أن نتحكم فيهم أفضل
    Voldemort benim geçmişim, bugünüm ve geleceğim. O, Ben'im! Open Subtitles فولديمورت هو ماضى وحاضرى ومستقبلي
    Amerika'da Chloe ile Doyle'un geçmişleri olan bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان فى الولايات المتحدة كان فيه ماضى جمع بين " دويل " و " كلوى " ؟
    Phyllida'nın geçmişini ortaya çıkarmanız gerekli miydi, Bay Poirot? Open Subtitles أكان من الضرورى البحث فى ماضى كامبيون يابوارو ؟
    Farklı çağlar, farklı geçmişler, hepsi birbirinin içinde. Open Subtitles عصور مختلفة ، ماضى مختلف كل هذا في واحد
    Hala eski hizmetkarlarıyla yaşıyorlar, sanırım Rucastle'ların geçmişi hakkında öyle çok şey biliyorlar ki onlardan ayrılmaktan zorlanmışlar. Open Subtitles ومازالوا يعيشون مع خدمهم, والذين يعلمون ,ربما ,الكثير عن ماضى روكاسيل ولكنه وجد صعوبة فى الابتعاد عنهم.
    Komutanlık, benimki gibi bir geçmişi olan bir sivili kullandığını öğrenirse, unut gitsin, g*tüne yeni bir delik açarlar. Open Subtitles لو اكتشفت القياده انك تستخدم مدنى خاصه مع ماضى الاسود . انسى هذا سيقضون عليك
    Eşinizin geçmişi hakkında bazı şeyler biliyoruz, bayım. Gizli kalmasını istediği şeyler. Open Subtitles نحن بالفعل نعرف اشياء معينة عن ماضى زوجتك أشياء ارادت ان تظل مخفية.
    geçmişi unut. Gitti. Boş ver. Open Subtitles اذا ضاع ماضى و ذهب فإنى سأذهب حياة جديده
    Papaz Walters'ın senin bilmediğin bir geçmişi olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك ان القس والترز لدية ماضى لا تعرفية
    - Efendim, bu imaya itiraz ediyorum. Onun geçmişi hakkında elinde hiçbir kanıt yok. Open Subtitles لايوجد اى دليل يشمل ماضى الشاهدة
    Farklı bir geçmiş hiç olmadı. Open Subtitles ولا يوجد ماضى مختلف عن الحقيقى كان أبدا موجودا
    Amerikan yerlilerinin geleneklerinde de kahin hayaletler çok fazladır ve tabii ki şu üçlüyü de unutmayalım gelecek,geçmiş ve şu anki yılbaşı hayaletleri Open Subtitles التقاليد الامريكية المحلية غنية بالاشباح المرسلة ولا ننسى هذا الثلاثى الرائع أشباح ماضى و حاضر و مستقبل الكريسماس
    geçmiş yoksa suç da yoktur. Open Subtitles انت تعرف، عندما لا يكون هناك ماضى لا يكون ذنب
    Benim geçmişim var. Senin var. Open Subtitles و أنا لدي ماضى ، و أنت لديك ماضى
    geçmişim, eğitimim yoktu. Open Subtitles بلا ماضى, بلا تدريب
    Üçünün çok karmaşık bir geçmişleri var. Open Subtitles ثلاثتهم له ماضى مؤلم
    Herhangi bir kişinin de geçmişini çok fazla kurcalarsanız jürinin önünde kötü gözükecek bir şeyler bulunabilir. Open Subtitles افترض انك لو بحثت بعمق كافى فى ماضى اى شخص ستجد شيئا يجعله يبدو سيئا فى نظر المحلفين
    Verilen düğün kararına göre, Lana geçmişte kalmıştı. Open Subtitles أستنادا على الاحداث الماضيه، أعتقدت ان لانا ماضى.
    Farklı çağlar, farklı geçmişler, hepsi birbirinin içinde. Open Subtitles عصور مختلفة ، ماضى مختلف كل هذا في واحد
    Bizim bi geçmişimiz var. Open Subtitles ـ لدينا ماضىٍ ـ ماضى اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus