"ماعداي" - Traduction Arabe en Turc

    • dışımda
        
    • Ben hariç
        
    • Benden başka
        
    • hariç tüm
        
    Yatağımda benim dışımda herkes çıplak kalıyor. Open Subtitles كُلّ شخص الذي يُصبحُ عارياً في سريرِي ماعداي.
    O sene, herkesi doğumgünü partisine çağırdı... benim dışımda. Open Subtitles تلك السَنَةِ، دَعا كُلّ شخصَ إلى حفلة عيد الميلادِ... ماعداي.
    Sanki benim dışımda herkes davet edilmiş. Open Subtitles هو مثل كُلّ شخصِ دُعِى ماعداي.
    İkinci sınıftayken Bobby Finkel doğumgünü partisine Ben hariç herkesi çağırmıştı. TED عندما كنت في الصف الثاني الإبتدائي أقام بوبي فينكل حفلة عيد ميلاد ودعا إليها كل تلاميذ الفصل ماعداي.
    Radyodaki hemen hemen herkesi değiştirebilirsiniz - Ben hariç. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستبدلَ عملياً كُلّ شخصَ ما عدا ذلك في المحطةِ ماعداي.
    Ya da burada, aslında burada Benden başka herkes donuyordu, çünkü bu kaydı yaptığım yerde yani Avusturya'da hava çok soğuktu. TED وهنا ، الكل كان يتجمد ، كثيرا ، ماعداي لأن الجو كان باردا جدا في النمسا حيث صورنا هذه الفلم
    Ama doğrusu Fred'in Benden başka herkesten nefret etmesi benim için önemliydi. Open Subtitles الحقيقة بأنّ فريد كَرهَ كُلّ إنسان ماعداي... عَنى شيءُ حقاً.
    Ben hariç tüm kızlar ona tutkundur. Open Subtitles كل البنات يتهافتن عليه، ماعداي.
    Lanet olsun, benim dışımda herkes eğleniyor. Open Subtitles الكل يستمتع ماعداي اللعنة
    Herkesin bir annesi var, benim dışımda. Open Subtitles والآن كلّ شخص عنده أم، ماعداي
    - Benim dışımda kimse bilmiyor. Open Subtitles - لا أحد يعرف ماعداي
    Herkesi... benim dışımda. Open Subtitles كلهم... ماعداي.
    Benim dışımda. Open Subtitles ماعداي
    Nasıl oluyor da Ben hariç herkes ayın İntikamcı'sı oluyor? Open Subtitles كيف يحصل الجميع على منتقم الشهر , ماعداي ؟
    Ama böyle de iyi. Kızlar sıkı çalışır. Ben hariç. Open Subtitles ولكن لا بأس البنات يعملون على هذا ماعداي
    Ben hariç herkes ya Jamaikalı, El Salvadorlu, ya da Çinlidir. Open Subtitles ماعداي كل شخص اما صيني او جمنازكي او سلفدوري
    Artık seni kimse kurtaramaz Benden başka. Open Subtitles لاأحديمكنهإنقاذكالآن . ماعداي.
    Benden başka herkes haklı. Open Subtitles الموافقة؟ كُلّ شخص حقّ ماعداي.
    Kızından, yani Benden başka. Open Subtitles ماعداي أنا ابنتهما
    Benden başka herkes orada olacak. Open Subtitles كلهم سيكونون هناك ماعداي
    Bizim ailede Ben hariç tüm çocuklar erkek. Komik değil mi? Open Subtitles كلنا أولاد ماعداي أليس هذا مضحك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus