İyi de onlar sahte olduğunu bilmiyor, gerçek sanıyorlar. Hadi göster bana kendini bakalım. | Open Subtitles | انهم لايدرون انة مسدس ماء يظنون انة حقيقيا , هيا أرينى مالديك |
Elinden gelenin en iyisi buysa vazgeçmeliydin! | Open Subtitles | حسنا، لو كان هذا أفضل مالديك فعليك التوقف. |
Duyduğum şey ise sahip olduklarının yayınlamak için yetersiz olduğu. | Open Subtitles | وما أسمعه هو أن مالديك بسيط جداً ولا يمكن نشره |
Hepsş bu mu? | Open Subtitles | هل هذا مالديك ؟ |
Alec, elinde olanları biliyorlardı. Bana nasıl olduğunu sorma. | Open Subtitles | آليك , كانوا يعلمون مالديك ,لاتسألني كيف |
Elindeki bütün teşhis, tören kılığı olan bir kızılderili. Bu, bölgemde tutuklama yapmana yetmez. | Open Subtitles | . كلّ مالديك هو وصف لرجل هنديّ يرتدي قماشاً على الخاصرة . هذا لايعد سبباً كافياً للإعتقال على محميتيّ |
Tüm yapabildiğin bu mu? Gidelim! Hadi! | Open Subtitles | هل هذا هو كل مالديك ؟ سكوت أرتح قليلاً |
- Eğer lanet bir baletsen bunu ispatla bakalım. | Open Subtitles | ، إذا كنت راقص باليه لعين . دعنا نرى مالديك |
Onun harika hareketleri vardı. Görelim bakalım neler yapabiliyorsun. | Open Subtitles | إنجا كان عندها بعض الحركات العظيمة دعنا نرى مالديك |
Onun harika hareketleri vardı. Görelim bakalım neler yapabiliyorsun. | Open Subtitles | إنجا كان عندها بعض الحركات العظيمة دعنا نرى مالديك |
O kapıdan çıktığımızda, ayık görünmen ve davranman konusunda Elinden gelenin en iyisini yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | حين نعبر ذاك الباب اريدك أن تفعلي أفضل مالديك أن تظهري بمظهر الصاحية قدر الامكان. |
Tanrı "Elinden gelenin en iyisini yaptın, işte başarı budur" dedi. | TED | قال الرب , انت فعلت افضل مالديك, ذلك هو النجاح" |
Biliyorum Elinden gelenin en iyisini yaptın. | Open Subtitles | حسنا، أعلم أنك بذلك أقصى مالديك. |
Sana söyledim, çünkü sahip olduğu şeyi kullanabilecek kişinin, sadece sen olduğuna inanıyorum, bilimi kullanarak tüm bu saçmalıklara sona erdirebilir, bu ölümlerin gerçek nedeninin ortaya çıkmasını sağlayabilirsin. | Open Subtitles | لقد أخبرتك, لأنني أؤمن أنك, الوحيد فقط الذي يمكنك أن تستخدم مالديك يمكنك إستخدام العِلم لقطع طريق الهراء, |
Tek sahip olduğun benim. Güven bana. Çıkar şunu. | Open Subtitles | انا كل مالديك , ثقي بي واخلعيه نعم بأكمله |
Hepsş bu mu? | Open Subtitles | هل هذا مالديك ؟ |
3 gün önce bir kadın kayboluyor ve senin elinde sadece bir parça kağıt mı var? | Open Subtitles | امرأة فُقِدت منذ ثلاث أيام, و كل مالديك هو صفحة واحدة من المذكرات؟ |
Artık evin burası, Elindeki her şey biziz. | Open Subtitles | هذا هو وطنك الان،هذا كل مالديك الان. |
Tüm yapabildiğin bu mu, korkak? | Open Subtitles | أهذا كل مالديك ايها الوغد المختل |
Elinizde sadece bu güruh varsa Harrah'yla hiç uğraşmayın. | Open Subtitles | اذا كانت هذه المجموعة هي كل مالديك ، لاتورط نفسك مع هارا |
Beni duymadın. Neyin olduğunu gördüm. Harikaydı. | Open Subtitles | أنتي لاتنصتين لي "هيرماني" لقد رأيت مالديك من قبل كان أنيق |
Sen elinden geleni yap ben de elimden geleni. | Open Subtitles | والان قومي بأضل مالديك وسافعل مالدي |
Hayır, hayır, bana neyiniz olduğunu gösterin, kızlar. Dön bir bakayım. Göster bana. | Open Subtitles | لا، لا، اظهري مالديك ايتها الفتاة، استديري استديري، اظهري ما لديك |