"مالذي أستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapabilirim
        
    • için ne
        
    Ama çocuklarin dadisiydi, Artik ne yapabilirim ki? Open Subtitles انها كانت مربية أطفال مالذي أستطيع فعله؟
    Evet. Bahse girerim. Senin için ne yapabilirim, Doktor? Open Subtitles نعم ، أراهن مالذي أستطيع فعله لك , دكتور
    Hey, cesur çocuk. Senin için ne yapabilirim? Open Subtitles مرحبا أيها السافل الحقير مالذي أستطيع تقديمه لك ؟
    Siz ve ASİK'daki o harika insanlar için ne yapabilirim? Open Subtitles مالذي أستطيع فعله لكِ وللأشخاص في مؤسسة الإستقرار الأسري؟
    Günaydın. Senin için ne yapabilirim evladım? Open Subtitles صباح الخير, مالذي أستطيع فعلهُ لك يابٌني ؟
    - Söyle bakalım ne yapabilirim? Open Subtitles أنا أريد والآن أخبريني مالذي أستطيع فعله ؟
    - Wade'e arkadaşı olduğumu göstermek için ne yapabilirim? Open Subtitles نعم ليس الآن حسناً, مالذي أستطيع فعله لأجعل وايد يرى بأنني صديقته ؟
    Pek çok konuşma verdim sonunda her zaman, kaçınılmaz olarak, sorulan sorulardan ilki hep, "Peki, ben ne yapabilirim? TED لقد حضرت الكثير من المحاضرات حيث يكون أول سؤال في نهاية المحاضرة و لا يمكن تجنبه هو، " لكن، مالذي أستطيع فعله؟
    Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles لذا مالذي أستطيع أن أفعله لك؟ حسنا..
    Biliyorum ama ne yapabilirim? Open Subtitles أعرف, لكن مالذي أستطيع أن أفعله؟
    Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles مالذي أستطيع أن أفعله لك من أجل؟
    Sizin için ne yapabilirim beyler? Open Subtitles مالذي أستطيع فعله لكم أيها السيّدان ؟ ؟
    Peki sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles الآن ، مالذي أستطيع فعله لكِ ؟
    Sizin için ne yapabilirim, Kardinal? Open Subtitles مالذي أستطيع عمله لك , أيها الكاردينال؟
    Onu geri almak için ne yapmam lazım? Open Subtitles مالذي أستطيع فعله لكي أسترده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus