"مالذي سيفعلونه" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne yapacaklar
        
    • ne yaparlar
        
    • ne yapacaklarına
        
    • neler yapacaklarını
        
    Başka Ne yapacaklar, bizi Viet-sikici-Nam'a mı gönderecekler? Open Subtitles مالذي سيفعلونه لنا زيادةً سيرسلون جيش الـ(فيتنام) علينا
    Ne yapacaklar bana? Open Subtitles مالذي سيفعلونه لي؟
    Ne yapacaklar, bana tecavüz mü edecekler? Open Subtitles مالذي سيفعلونه, سيغتصبوني؟
    Davetiyesi olmayan insanlara ne yaparlar merak ettim bak. Open Subtitles أتسائل؟ مالذي سيفعلونه للناس الذين لايملكون دعوه؟
    Eğer ailelerinden birini kaçırırsak, onlar ne yaparlar? Open Subtitles إذا خطفنا شخصٌ من أسرتهم, مالذي سيفعلونه ؟
    Bununla ne yapacaklarına karar vermeliler. Open Subtitles يجب أن يقرروا مالذي سيفعلونه به.
    Bana neler yapacaklarını bile bile, bunun sorumluluğunu almayı ister misin? Open Subtitles أتريدين أن تكوني المسؤولة عن معرفة مالذي سيفعلونه بي؟
    Onu bulduklarında Ne yapacaklar? Open Subtitles مالذي سيفعلونه عنـد إيجادهـا
    Bize Ne yapacaklar? Open Subtitles مالذي سيفعلونه بنا؟
    Ne yapacaklar sana? Open Subtitles مالذي سيفعلونه بك؟
    Ya da "sana ne yaparlar?" Open Subtitles السؤال هو : مالذي سيفعلونه بك؟
    ne yaparlar, beni Konsey'den mi atarlar? Open Subtitles مالذي سيفعلونه ؟ يطردونني من المكتب ؟
    Yani diyorsun ki, bahçedeyken yaptığınız bütün o laklaklarda duvarı aştıktan sonra ne yapacaklarına dair hiç bir şeyden... Open Subtitles تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟
    Yani diyorsun ki, bahçedeyken yaptığınız bütün o laklaklarda duvarı aştıktan sonra ne yapacaklarına dair hiç bir şeyden... Open Subtitles تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟
    Bana neler yapacaklarını bile bile, bunun sorumluluğunu almayı ister misin? Open Subtitles أتريدين أن تكوني المسؤولة عن معرفة مالذي سيفعلونه بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus