Fabrika sahipleri onların kızıla dönmesinden rahatsız oldu ve piç Pink'leri işe aldılar. | Open Subtitles | مالكو المصنع لم يعجبوا بتحول العمال للشيوعية لذلك قام الأوغاد بتوظيف عملاء البينكرتون |
Aynı zamanda silah sahipleri de bu konuda bir adım atabilirler. | TED | فضلًا عن أنّه يمكن أن يقوم مالكو السلاح بمبادرة شخصية. |
Her vakada ev sahipleri insani şekilde öldürüldü. | Open Subtitles | مالكو المنزل في كل مرة قتلوا بطريقة انسانية |
Köpek sahipleri çok disiplinlidir. | Open Subtitles | مالكو الكلاب لديهم ميل ليكونوا منظمين جدا |
Barmenler, içki dükkanı sahipleri, alacağı olan birkaç insan. | Open Subtitles | ساقو حانات, مالكو متاجر كحوليات, مجموعة من الناس الذي يدين لهم بالمال. |
Biz, kamu arazileri sahipleri mevcut durum konusunda bir şeyler yapmayı öncelik olarak belirlemedikçe de çok büyük yangınlarla varlıklarımızı kaybetmeye devam edeceğiz. | TED | إلى أن نجعلها نحن مالكو الأراضي العامة أولوية عالية لنفعل شيئاً حيال الموقف الحالي يجب أن نتعرض لخسارات مستمرة من الحرائق الهائلة |
Hooters'ın sahipleri insanların bitmek bilmez yağ ihtiyacını erkeklerin de bitmek bilmez silikonlu göğüs ihtiyacını kullanıyor. | Open Subtitles | مالكو مطعم "هوترز" يعملون على رغبتنا للدهون، والرجال يواصلون الأقتراب من زيادة في الصدر. |
- Geminin sahipleri mi? | Open Subtitles | مالكو السفينةِ؟ |
Köle sahipleri ve insan kaçakçıları. | Open Subtitles | مالكو عبيد و متاجرو بشر |
Emlak alım-satım değerlerini herkesin beklentisinin çok ötesinde arttırdım ve bu parkın sahipleri geçen sene benim 8 milyon dolarımı geri çevirdiler. Bana "Bay Strickland, size yılın sivil lideri ödülü verilmeli çünkü mülklerimizin değerini en uç hayallerimizin çok ötesinde arttırdınız. | TED | لقد رفعت قيمة العقارات فوق كل التوقعات و رفض مالكو المنطقة عرضي ذو الثمانية ملايين دولار العام الماضي. و قالوا "سيد ستريكلاند، يجب ان تحصل على جائزة الزعيم المواطن لهذا العام لانك رفعت قيمة عقاراتنا فوق كل توقعاتنا. |
Bölgedeki arazi sahipleri... | Open Subtitles | الآن، مالكو الأراضي في الموقع... . |