Ev sahipleri oylarını verene kadar ev için onay alamazsın. | Open Subtitles | .. حتى تقوم جمعية مالكي البيوت بالتصويت فمشروعك هذا مرفوض |
Onlar yeşil çatı inşa maliyetlerini ev ve bina sahipleri ile bölüşüyorlar. | TED | انهم يتقاسمون تكلفة نصب هذه الاسقف الخضراء مع مالكي المنازل والمباني. |
Kaç kuş sahibi, benim bir mahkûm olduğumu biliyor? | Open Subtitles | كم عدد مالكي الطيور الذين يعرفون بأني مُدان؟ |
Fabrika sahibi yeni bir baca istiyor, ama bunu yapacak kimse yok. | Open Subtitles | مالكي المصانع يريدون أفران جديدة ولكن لا يوجد عمّال. |
Ev sahiplerinin dertlerinin çözümü. İşte orada. | Open Subtitles | ألبي جميع طلبات مالكي المنازل , انظر هناك |
Eskiden belediye, toprak sahiplerini, mülklerini kamu kullanımı için satmaya zorlayabiliyorlarmış. | Open Subtitles | تجبر مالكي الأراضي على بيع ممتلكاتهم لو كانت لإستخدام عام |
Evin ilk sahipleri hala buralarda bir yerlerde olabilirler. | Open Subtitles | كل مالكي المنزل السابقين لازالوافيمكانما, |
Bir kısmının tarlalarda yatırımları var. Bazı kesim de gemi sahipleri. | Open Subtitles | آخرون لديهم إستثمارات في المزارع وآخرون مالكي للسفن |
Hayatlarının her gününde emlak vergileri ve ev sahipleri dernekleriyle açgözlü bir güzellik kraliçesi olan eski karıları tarafından canlarına okunmuyordu. | Open Subtitles | لم يكونا يتلقون المصاعب كل يوم من الحياة من قبل الضرائب و مالكي المنازل والجمعيات و جشع وجمال زوجاتهم السابقات |
Fabrika sahipleri ve iş adamlarından oluşan yeni aristokrat sınıfı yeni sahip oldukları nüfuzlarını nasıl kullanacaklarını biliyordu. | Open Subtitles | حكومة النبلاء الجديدة من مالكي مصانع و رجال أعمال عرفت كيف تستخدم نفوذها الجديد |
Buranın sahibi Jerry'nin inanılmaz bir hatıra eşya koleksiyonu vardı. | Open Subtitles | جيري الشباب مالكي المكان هذا لديهم مجموعة مذكرات نهائية |
Bir market sahibi, bir arkadaşını evine kadar takip edip paketlerini evine kadar taşımak için yardım teklif etmiş. | Open Subtitles | قام أحد مالكي متجر الكحول بتعقب إحدى صديقاتك و عرض عليها حمل المشتريات إلى شقتها |
İsmi, Kusen'in güya sahibi olduğu kaportacının tapusunda geçiyor. | Open Subtitles | الان, اسمه في قائمة مالكي متجر الملابس الذي يملكه كوسين. |
Toprak sahiplerinin size ihtiyacı var, çünkü çalışan sizsiniz. | Open Subtitles | أن مالكي الأراضي يعتمدون عليكم، لأنكم أنتم من يديرون العجلة |
Taraftarlara hatırlatayım, kulüp sahiplerinin yaptığı, yenilir yutulur gibi değil. | Open Subtitles | انا هنا لتذكير الجمهور ان ما يفعله مالكي الفريق غير معقول |
Önce tahmini öldürme bölgesindeki jip sahiplerini bulacağız. | Open Subtitles | اولا سنجد كل مالكي السيارات الرياضية الزرقاء الصغيرة في منطقة القتل المحددة |
Ama ev sahibim daha fazla kalamayacağını söyledi. | Open Subtitles | ، لكن مالكي قال أنه لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن |
Dükkan sahiplerine ve köpeklerini gezdirenlerle konuşalım... bakalım buzdolabı atılmadan önce bir şey görmüşler mi? | Open Subtitles | لنستجوب مالكي المتاجر و الشهود أي شخص رأي ذلك الرجل يالثلاجة |
Pazar günleri birlikte Sausalito'da yemeğe çıkan galeri sahipleriyle eleştirmenlerin oluşturduğu gizli bir topluluk neyin "havalı" olduğuna karar veriyor. | Open Subtitles | هناك مجتمع سري مكون من مالكي المعارض و النقاد يجتمعون على الغداء كل يوم أحد ليقرروا ما هو الفن الجميل |
Köle sahiplerinden geldiğimi düşünen var mı? | Open Subtitles | يَعمَلُ أي شخص آخر فكّرْه محتملُ بأنّني أَجيءُ مِنْ مالكي العبدِ؟ |
Demir Malki patlamada şarapnelle yaralandı. | Open Subtitles | "حسناً, لقد أُصيبَ "ضمير مالكي بشظيةٍ نتيجةُ الإنفجارِ |
Sorun, Malky. Ölmüş. | Open Subtitles | لقد مات مالكي |
1979 yilinda sizofreni teshisi konmus, dünyanin en zengin 10 yaris ati sahibinden biri. | Open Subtitles | أحد أغنى مالكي أحصنة السباقات بالعالم، أُعتل بإنفصام الشخصية عام 1979. |
Akşam için sahibime geri döndüm. | Open Subtitles | أعود إلى مالكي ويتم شحني من أجل فترة المساء |
Önceki sahibimle eskiden buralarda yaşardık. | Open Subtitles | مالكي القديم وأنا إعتدنا العيش هنا |
Sanırım ilk sahiplerim benden kurtulmak için oldukça can atıyorlarmış. | Open Subtitles | أظن أن مالكي الأوّل كان توّاقًا للخلاص منّي. |